Текст и перевод песни Captain Planet - Miniatur Wurzelwerke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miniatur Wurzelwerke
Миниатюрные корневые системы
Das
Licht
ist
schon
nicht
mehr
zu
sehen
in
der
Ferne
Свет
уже
не
видно
вдали,
Und
wie
bei
den
fünf
Freunden
klopfst
du
an
die
Steine
И,
как
в
"Пяти
друзьях",
ты
стучишься
в
камни.
Und
der
Nebel
baut
sich
auf
wie
eine
Wand
vor
dir
Туман
встает
стеной
перед
тобой.
Stoßweise
versinken
Толчками
проваливаешься,
Stoßweise
Papier
zurückgelassen
Толчками
бумага
остается
позади,
Stoßweise
Erkenntnis
Толчками
осознание.
Und
du
kaufst
dir
was
zu
lesen
И
ты
покупаешь
себе
что-нибудь
почитать.
Könntest
schreiben
über
die
Zeit
zu
zweit
Могла
бы
написать
о
времени,
проведенном
вместе,
Könntest
Bilder
malen
von
euren
Plätzen
Могла
бы
нарисовать
ваши
места,
Könntest
ausrechnen,
wie
lange
du
schon
wartest,
auf
eine
neue
Chance
Могла
бы
вычислить,
сколько
ты
уже
ждешь
нового
шанса.
Hier
an
der
Bahnsteigkante,
wo
du
ausgestiegen
bist
Здесь,
на
краю
платформы,
где
ты
сошла
Nach
einer
langen
Fahrt
После
долгого
пути,
Versunken
in
den
Polstern
Утопая
в
креслах.
Und
draussen
eine
Dia-Show
И
снаружи
- слайд-шоу,
All
die
Bilder
von
der
Zeit
Все
эти
картинки
времени
Zwischen
Weichen
und
Zäunen
Между
рельсами
и
заборами,
Auf
Mauern
balanciert
Балансируя
на
стенах,
Abgestürzt
und
aufgestanden
Падая
и
поднимаясь.
Und
nach
dem
letzten
dunkeln
Dia
И
после
последнего
темного
слайда
Blendet
dich
das
Weiß
Тебя
ослепляет
белизна,
Die
Luft
wird
immer
schlechter
Воздух
становится
все
хуже,
Das
Fenster
geht
nicht
auf
Окно
не
открывается.
Könntest
schreiben
über
die
Zeit
zu
zweit
Могла
бы
написать
о
времени,
проведенном
вместе,
Könntest
Bilder
malen
von
euren
Plätzen
Могла
бы
нарисовать
ваши
места,
Könntest
ausrechnen,
wie
lange
du's
schon
suchst,
dein
Stückchen
Anarchie
Могла
бы
вычислить,
как
долго
ты
уже
ищешь
свой
кусочек
анархии.
Auf
den
Straßen
На
улицах,
Auf
den
Knien
На
коленях.
Wurzelwerke,
die
das
Chaos
ordnen.
Корневые
системы,
упорядочивающие
хаос.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Sturm, Sebastian Habenicht, Jan Arne Von Twistern, Marco Heckler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.