Captain Sensible - Croydon - перевод текста песни на немецкий

Croydon - Captain Sensibleперевод на немецкий




Croydon
Croydon
I attended Stanley Tech
Ich ging auf die Stanley Tech
In South Norwood Hill
Am South Norwood Hill
I think it was, oh yeah
Ich glaube es war, ja
Where the bronze bust was nicked
Wo die Bronzebüste geklaut wurde
Let me think, it must've been in my third year
Lass mich denken, es war wohl im dritten Jahr
Lying in wait outside Virgo Fidelis
Auf der Lauer draußen bei Virgo Fidelis
And the Lady Edridge Grammar School
Und der Lady Edridge Grammar School
I worked at the Fairfield Halls
Ich arbeitete in den Fairfield Halls
Cleaning toilets, but I understood some day
Toiletten putzend, doch ich wusste, eines Tages
I'd be back in my own right
Würde ich zurückkehren in eigener Sache
Giving concerts in my own peculiar way
Konzerte geben auf meine eigene Art
But I kept my rabbit back at home
Doch mein Kaninchen ließ ich daheim
And I cleaned it every other day
Und säuberte es jeden zweiten Tag
(Other day, other day, other day)
(Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag)
And now the time has come to say
Und nun ist die Zeit gekommen, zu sagen
Farewell Dad with your sardines
Lebwohl, Papa, mit deinen Sardinen
And the TV set that I blew
Und dem Fernseher, den ich grillte
And now the time has come to say
Und nun ist die Zeit gekommen, zu sagen
Farewell Mum to your baked beans
Lebwohl, Mama, mit deinen Baked Beans
And the poppadums I never knew
Und den Papadams, die ich nie verstand
I'll be in Los Angeles
Ich werde in Los Angeles sein
Where the famous people never quite get old
Wo die Berühmten nie richtig alt werden
Yeah, in Los Angeles
Ja, in Los Angeles
Where they're all to rich to even feel the cold
Wo sie zu reich sind, um die Kälte zu spüren
But I'll still be dreaming of you Croydon
Doch ich träume noch von dir, Croydon
Especially in the cold and rain
Besonders bei Kälte und Regen
(Cold and rain, cold and rain, cold and rain)
(Kälte und Regen, Kälte und Regen)
And now the time has come to say
Und nun ist die Zeit gekommen, zu sagen
I'll be leaving Croydon way
Ich verlasse Croydons Wege
To the lovely town I once knew
Die liebliche Stadt, die ich einst kannte
And now the time has come to say
Und nun ist die Zeit gekommen, zu sagen
I'll be back another day
Ich komme eines Tages zurück
Saying sod LA, what a day
Und sage "Scheiß auf LA, was für ein Tag"
What a day
Was für ein Tag
What a day
Was für ein Tag
What a day
Was für ein Tag
What a day
Was für ein Tag





Авторы: Robyn Hitchcock, Raymond Burns, Captain Sensible


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.