Captain Sinbad - Do You Rememba Dub - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Captain Sinbad - Do You Rememba Dub




Do You Rememba Dub
Do You Rememba Dub
Bu (recuerda)
Yo (remember)
Si nos vamos, volvemos
If we leave, we'll come back
Si me llamas, nos vemos
If you call me, we'll meet
La llama quememos
Let's burn the flame
Respetos por el suelo de cada lugar nuevo que conocemos
Respect for the ground of every new place we meet
Levantate, levantalo a el
Get up, lift him up
Un dia puede ser dale de comer y de fumar si puedes (jajaja)
One day it can be you, feed him and smoke if you can (hahaha)
Converse con la piedra pa' ver que el tiempo siempre la retorna lamano que la lanzó
Talk to the stone to see that time always returns the hand that threw it
Atenta la consecuencia
Be aware of the consequences
No hay reberencia
There is no reverence
Ante ninguna precensia
Before any presence
Semi falencia
Semi-failure
Sigo en vigencia
I'm still in effect
Con mas potencia en mi conciencia (Que paso)
With more power in my conscience (What happened)
Recuerda, Si nos vamos, volvemos
Remember, If we leave, we'll come back
Si me llamas, nos vemos
If you call me, we'll meet
Si hay sillas sentemosnos que el pique fue largo
If there are chairs, let's sit down, the fight was long
Que las cosas pueden cambiar y hay que estar listos
Things can change, and we gotta be ready
Provisto no solo de comida tambien de ideas de lapices de discos
Equipped not only with food, but also with ideas, pencils, and records
Atento a los signos de humos señales
Be aware of the signs of smoke signals
Las palabras y amistades pueden traicionarte sabes cuanto valen
Words and friendships can betray you, you know how much they're worth
Date cuenta primero, despues cuentale a tus pares
Realize it first, then tell your peers
Campanado por las leyes tambien hay grandes criminales
Bell-rung by the laws, there are also great criminals
() (scratch)
() (scratch)
(Benjamic)
(Benjamic)
Si nos vamos, volvemos
If we leave, we'll come back
Despacio volemos
Fly slowly
con espacio yo con el mio nos entendemos
You with your space, me with mine, we understand each other
No dependemos de lo que prendemos
We don't depend on what we light
Pero demos las riendas sueltas a lo que pretendemos
But let's give free rein to what we intend
Entender como veneno
Understand like poison
Motivacion sin freno
Motivation without brakes
La vida fria y bueno el solsito
Cold life, and well, the sunshine
El sol no es nada bueno vuelvo luego
The sun is no good, I'll be back later
Se corta la manopla
The gauntlet is cut
Uno van por toda otros se conforman con la so (ga)
Some go all the way, others settle for the so (ga)
Manten de pie la obra, solo si importa
Keep the work standing, only if it matters
Que la puerta es bien delgada y no a todos soporta
The door is very thin, and it doesn't support everyone
Sigue el trote, termina no la dejes dando bote
Keep trotting, finish it, don't let it bounce
Planes sin muchas ganas quedan colgando del cogote
Plans without much desire are left hanging from the neck
Un jazz del corte, a 16 protones
A cut of jazz, at 16 protons
Corazones bombiao por tinta son pocos (los demas montones: armestyle)
Hearts pumped by ink are few (the rest are heaps: armestyle)
Que brote, que se te note
Let it sprout, let it be noticed
Que pertenece realmente a este genero que yo amo po brother humito se ca, ca, cantan
It truly belongs to this genre that I love, po brother humito se ca, ca, cantan
Historias se cuentan
Stories are told
De ves en cuando algunas no suenan ni con cuerda
Every now and then some don't sound even with a string
No le des mas vuelta, suelta el control remoto
Don't turn it around anymore, release the remote
Lo que te dicen no es tan sierto
What they tell you isn't so true
Sal a verlo por tus propios ojos
Go see for yourself
(Aha) bien rojos, bien bien rojos
(Aha) well red, very very red
Es liricistas en la mada fucking casa
It's lyricists in the mad fucking house
Frainstrumentos, El Texas, DJ Sta ¿Okey? va!
Frainstrumentos, El Texas, DJ Sta ¿Okey? Go!
() (scratch)
() (scratch)





Авторы: Fabrice Allegre, Carl Dwyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.