Captain - Broke - перевод текста песни на немецкий

Broke - Captainперевод на немецкий




Broke
Kaputt
A spirit for a smile,
Mut für ein Lächeln,
A doubt for a dream,
Ein Zweifel für einen Traum,
You're saving my falling,
Du fängst mich auf, wenn ich falle,
You're shooting my star.
Du schießt meinen Stern empor.
A spirit for a smile,
Mut für ein Lächeln,
A doubt for a dream,
Ein Zweifel für einen Traum,
You're saving my falling,
Du fängst mich auf, wenn ich falle,
You're shooting my star.
Du schießt meinen Stern empor.
And I don't care,
Und es ist mir egal,
Whenever you stall, I'll stand there.
Wann immer du zögerst, ich werde da stehen.
Oh, and I don't care.
Oh, und es ist mir egal.
Whenever you stall, I'll stand there.
Wann immer du zögerst, ich werde da stehen.
Oh, oh.
Oh, oh.
You're the beat of my heart,
Du bist der Schlag meines Herzens,
The door to my home,
Die Tür zu meinem Zuhause,
If I lose my voice,
Wenn ich meine Stimme verliere,
Then I'm left alone.
Dann bin ich allein gelassen.
You're the way that I can see,
Durch dich kann ich sehen,
You're the best champagne.
Du bist der beste Champagner.
Yes, you cure my loathes
Ja, du heilst meinen Widerwillen
And joy steals my pain.
Und Freude vertreibt meinen Schmerz.
And I don't care.
Und es ist mir egal.
Whenever you stall, I'll stand there.
Wann immer du zögerst, ich werde da stehen.
Oh, and I don't care.
Oh, und es ist mir egal.
Whenever you stall, I'll stand there.
Wann immer du zögerst, ich werde da stehen.
Whenever you stall, I'll stand there.
Wann immer du zögerst, ich werde da stehen.
Built this island out of frustration.
Ich baute diese Insel aus Frustration.
There's no point teaching a girl who can never learn.
Es hat keinen Sinn, jemanden zu belehren, der niemals lernt.
And just when I feel like Robinson Crusoe,
Und gerade als ich mich wie Robinson Crusoe fühle,
My intentions strobe to light, a beacon out in the sea,
Blitzen meine Absichten auf wie ein Licht, ein Leuchtfeuer draußen im Meer,
I caught your eye and you're staring back at me...
Ich habe deinen Blick gefangen und du starrst zurück zu mir...
Great minds coming to the same idea...
Große Geister denken ähnlich...
'Cause when it keeps on whispering in your ear,
Denn wenn es dir immer weiter ins Ohr flüstert,
Keeps on whispering in your ear,
Immer weiter ins Ohr flüstert,
Keeps on whispering in your ear,
Immer weiter ins Ohr flüstert,
Wait for something and it never appears.
Du wartest auf etwas und es erscheint nie.
Oh, no,
Oh, nein,
And I don't care.
Und es ist mir egal.
Whenever you stall, I'm standing there.
Wann immer du zögerst, stehe ich da.
Oh, and I don't care.
Oh, und es ist mir egal.
Whenever you stall, I'm standing there.
Wann immer du zögerst, stehe ich da.
Whenever you stall, I'm standing there.
Wann immer du zögerst, stehe ich da.
So why don't I just take your strain until the sun dies,
Also warum nehme ich nicht einfach deine Last auf mich, bis die Sonne stirbt,
You're staring at the ocean, not afraid to bring it to life.
Du starrst auf den Ozean, ohne Angst, ihn zum Leben zu erwecken.
We're not afraid to bring it to life.
Wir haben keine Angst, ihn zum Leben zu erwecken.
You're the beat of my heart.
Du bist der Schlag meines Herzens.
I said oh oh oh oh oh,
Ich sagte oh oh oh oh oh,
You're the beat of my heart.
Du bist der Schlag meines Herzens.
I said oh oh oh oh oh oh oh oh oh,
Ich sagte oh oh oh oh oh oh oh oh oh,
You're the beat of my heart.
Du bist der Schlag meines Herzens.
Oh, oh oh oh oh oh oh oh,
Oh, oh oh oh oh oh oh oh,
You're the beat of my heart.
Du bist der Schlag meines Herzens.





Авторы: Richard Flyn, Marios Athanasiou, Reuben Humphries, Alex Yeoman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.