Captaine Roshi - 9 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Captaine Roshi - 9




9
9
C'est toujours moi qui te fournis, Larosh
It's always me who provides for you, Larosh
Meilleur buteur dans la surface (ah bon)
Best scorer in the box (oh really?)
Meilleur tireur dans la chagasse
Best shooter in the 'chagasse' (slang for projects)
Toujours à l'affût des tchagas (Cartier)
Always on the lookout for 'tchagas' (slang for opportunities) (Cartier)
Mon pote me dit "mais t'es connu maintenant"
My buddy tells me "but you're famous now"
Fais voir les putes sur Instagram (ah bon)
Show off the hoes on Instagram (oh really?)
Pour être tranquille, j'dois faire d'l'argent
To be chill, I gotta make money
J'peux pas finir ma vie comme un saoulard (saoulard)
I can't end my life like a drunkard (drunkard)
Ça va pas, je roule un calmant et j'pense
That's not gonna fly, I roll a joint and I think
Qu'à faire des sous comme un bâtard (bâtard)
About making money like a bastard (bastard)
M'arrêter, pourquoi, t'es trop con, trou d'ul-c
Stop, why, you're so stupid, you idiot
Casse-toi d'ici, t'es pas de chez moi (de chez moi)
Get outta here, you're not from my hood (from my hood)
Elle veut pas m'voir finir en taule
She doesn't wanna see me end up in jail
Donc je rappe et tel est mon rôle
So I rap and that's my role
Et je tape ta sœur la folle
And I bang your crazy sister
Qui me dit "Roshi, tu sais que t'es drôle"
Who tells me "Roshi, you know you're funny"
Mais j'veux pas que cette pute me colle
But I don't want that hoe clinging to me
Parce qu'après elle, moi, j'vais baiser sa pote (ah bon)
Because after her, I'm gonna fuck her friend (oh really?)
Moi, t'inquiète, je mets la capote
Don't worry babe, I use a condom
Dans, dans l'bateau, c'est moi le capo (ah bon)
In, in the boat, I'm the capo (oh really?)
Dans le bât', c'est qu'on complote
In the building, that's where we plot
Petit Gervais, j'suis pas ton compote
Little Gervais, I'm not your compote
Gros taga, moi, j'fume pas des clopes
Big taga (slang for dude), I don't smoke cigarettes
J'lis des bouquins ça bute des cyclopes
I read books where they kill cyclopes
Ça démarre que quand je dis top
It starts only when I say top
Bois quatre verres après, j'suis au top
Drink four glasses after, I'm at the top
Je tabasse et personne me stoppe, quand ça me fouille
I'm beating everyone up and nobody stops me, when they search me
Je l'ai pas dans la poche (ah bon, ah bon, ah bon)
I don't have it in my pocket (oh really?, oh really?, oh really?)
Sous la paire ou bien dans le froc
Under the pair or in the pants
Si tu veux pas, gros, personne ne te force (ah bon, ah bon, ah bon)
If you don't want to, bro, nobody's forcing you (oh really?, oh really?, oh really?)
J'suis renoi comme Soninké fort
I'm black like Soninké strong
Quand ça attaque, faut protéger le fort
When it attacks, you have to protect the fort
Quand t'as pas, c'est que tu me colles
When you don't have it, that's when you cling to me
Elle est belle mais qu'est ce qu'elle est conne
She's beautiful but she's so dumb
Comme ton père, je rêve de la somme
Like your father, I dream of the sum
Photo du reuf, j'mets des "j'aime" ou des com'
Photo of the homie, I put "likes" or comments'
Dans la baraque, j'suis pépère, j'roule des teh
In the crib, I'm chillin', I'm rolling joints
J'échange avec Pispa, j'veux quatre têtes
I'm trading with Pispa, I want four heads
Ma chérie, j'suis pas ton boy, j'roule pas d'pelle
Honey, I'm not your boy, I'm not rolling a spliff
Ça bosse, j'ai la banane, j'garde pas d'pêche
It's working, I'm happy, I'm not keeping a grudge
Là, ça joue à Far Cry, j'vise la tête
There, playing Far Cry, I aim for the head
J'les liquide en trois coups, j'fais la fête
I liquidate them in three shots, I'm partying
Un pirate me complimente, ça m'fait plais'
A pirate compliments me, it makes me happy'
Mes phases tabassent tes gnards, j'fais des plaies
My bars are beating your goons, I'm making wounds
Vénère quand j'ai d'la merde sous les pieds
Angry when I have shit under my feet
Ces gars sont pas d'chez nous, soulève-les
These guys are not from our hood, lift them up
J'les ai tranchés, mets leurs dépouilles sous l'épée
I sliced them up, put their remains under the sword
Enfoiré, ta gueule, moi, j'suis pas ton pote
Asshole, shut up, I'm not your buddy
Tu poucaves, c'est qu'on te saute
You're acting tough, that's when we jump you
Tu baises pas, ben, pétasse, tu sors
You don't put out, well, bitch, you leave
J'ai pas les clés, Cozzy n'aime pas qu'je sonne
I don't have the keys, Cozzy doesn't like me ringing
S'il court, l'enfoiré, tu l'choppes
If he runs, the asshole, you catch him
Sur le terrain, j'suis plus jogging que short
On the field, I'm more sweatpants than shorts
Si tu croques, enfoiré, moi, j'mords
If you bite, asshole, I bite back
Toujours marquer même si on mène au score
Always score even if we're leading
J'suis pénard, du coup, je rappe comme ça
I'm chill, so I rap like that
Rien qu'ça taffe, pas besoin de cances-va
Just that works, no need for vacation-va
Comme des grands, ben, je sors un grand shlass
Like grown-ups, well, I take out a big shlass (slang for cash)
Si tu veux son boule, mon gars, sors un grand cash
If you want her ass, bro, take out a big cash
J'suis pénard, du coup, je rappe comme ça
I'm chill, so I rap like that
Rien qu'ça taffe, pas besoin de cances-va
Just that works, no need for vacation-va
Comme des grands, ben, je sors un grand shlass
Like grown-ups, well, I take out a big shlass (slang for cash)
Si tu veux son boule, mon reuf, sors un grand cash
If you want her ass, bro, take out a big cash
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey, est-ce que t'as capté, j'suis avec Cartier, pas chez Cartier
Hey, hey, did you get it, I'm with Cartier, not at Cartier





Авторы: Captaine Roshi, Cartièr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.