Текст и перевод песни Captaine Roshi - Pigalle - A COLORS SHOW
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigalle - A COLORS SHOW
Pigalle - A COLORS SHOW
You′re
in
the
Wizard
Mansion
You're
in
the
Wizard
Mansion
J'ai
pris,
j′m'en
vais
I
took,
I'm
leaving
J'ai
pris,
j′m′en
vais
I
took,
I'm
leaving
J'suis
avec
Cartier
I'm
with
Cartier
J′le
cache
bien,
la
Lambo',
j′en
rêve
d'puis
des
années
I
hide
it
well,
the
Lambo',
I've
been
dreaming
about
it
for
years
Le
nomebo,
j′le
fais,
t'étais
pas
né,
place
Vendôme
The
name
is,
I
do,
you
weren't
born,
Place
Vendôme
J'y
allais
que
pour
marcher,
j′avais
rien
I
only
went
there
to
walk,
I
had
nothing
J′avais
beau
relire
tous
mes
cahiers
I
could
read
all
my
notebooks
again
M'lever
tôt
en
file
pour
des
papiers
Getting
up
early
in
line
for
papers
J′ai
vu
l'fond
trop
peur,
j′avais
pas
pied,
j'trouvais
rien
I
saw
the
background
too
scared,
I
had
no
footing,
I
couldn't
find
anything
J′ai
l'flow,
le
rire
facile
I
have
the
flow,
the
easy
laugh
J'soigne
mes
vielles
blessures
l′médicament
I
take
care
of
my
old
wounds
the
medicine
C′est
l'alcool
et
mon
shit
It's
the
alcohol
and
my
shit
J′vois
maman
prier,
parfois
I
see
mom
praying,
sometimes
Je
l'aidais,
c′était
pas
toujours
facile
en
vrai
I
was
helping
him,
it
wasn't
always
easy
in
real
life
Même
si
c'est
froid,
pas
d′manière,
j'mangerais
Even
if
it's
cold,
don't
mind,
I'd
eat
Quand
tu
m'd′mandais
si
ça
va,
j′mentais
When
you
were
telling
me
if
it's
okay,
I
was
lying
Tromper,
c'tait
lui
faire
du
mal,
j′m'en
veux
To
deceive
is
to
hurt
him,
I
blame
myself
J′ai
pris,
j'm′en
vais
I
took,
I'm
leaving
Faut
qu'j'fasse
le
bien,
j′esquive
l′enfer
I
have
to
do
good,
I
dodge
hell
J'ai
pris,
j′m'en
vais
I
took,
I'm
leaving
Faut
qu′j'fasse
le
bien,
j′esquive
l'enfer
I
have
to
do
good,
I
dodge
hell
Paris,
si
j'brille,
j′m′en
vais
Paris,
if
I
shine,
I'm
leaving
Souvenir
s'balade
quand
j′suis
en
fête
Memory
walks
when
I'm
celebrating
J'ai
pris,
j′m'en
vais
I
took,
I'm
leaving
Faut
qu′j'fasse
le
bien,
j'esquive
l′enfer
I
have
to
do
good,
I
dodge
hell
Paris,
si
j′brille,
j'm′en
vais
Paris,
if
I
shine,
I'm
leaving
Souvenir
s'balade
quand
j′suis
en
fête
Memory
walks
when
I'm
celebrating
Le
sun
s'lève,
garde
tes
problèmes,
les
miens
m′font
bien
chier
The
sun
is
rising,
keep
your
problems,
mine
piss
me
off
J'coupe
mon
pain,
l'partage
avec
natié
I
cut
my
bread,
share
it
with
natié
C′est
la
guerre
dehors
mais
faut
bosser,
y
a
pas
d′trêve
It's
war
outside
but
we
have
to
work,
there's
no
truce
J'pense
qu′au
fric,
dans
ma
tête
c'est
l′calcul
I
think
about
the
money,
in
my
head
it's
the
calculation
J'marchais
bien
vite,
bénéf′
dans
le
calbut
I
was
walking
very
fast,
benf'
in
the
calbut
Garde
tes
sous
mes
plans,
moi
j'les
dessine,
j'te
dois
rien
Keep
your
money
my
plans,
I
draw
them,
I
owe
you
nothing
J′esquive
pas
le
fe-bi
pour
un
cavu
I
don't
dodge
the
fe-bi
for
a
cavu
J′ai
vu
c'qui
s′est
passé
mais
j'ai
pas
vu
I
saw
what
happened
but
I
didn't
see
Maudit
moi,
j′ai
l'seigneur
en
tant
qu′gardien,
ça
m'fait
rien
Damn
me,
I
have
the
lord
as
a
guardian,
it
doesn't
matter
to
me
J'navigue,
grand
bateau
noir,
voile
déchirée
I'm
sailing,
big
black
boat,
torn
sail
J′sors
les
crocs,
j′suis
l'premier
pour
manger
I'm
pulling
out
my
fangs,
I'm
the
first
to
eat
Les
cadeaux,
le
sourire
des
res-fre,
moi,
j′aime
bien
The
gifts,
the
smile
of
the
families,
I
like
it
Un
peu
trop
sombre
vers
ici
A
little
too
dark
towards
here
J'crache
ma
haine,
m′enfume,
travaille,
transpire,
torture
mes
vitamines
I
spit
out
my
hatred,
smoke,
work,
sweat,
torture
my
vitamins
Grand
capo,
j'assume,
j′suis
l'neuf
Big
capo,
I
assume,
I'm
the
new
one
J'assure,
même
si
la
foule
insulte,
j′marquerais
I
assure,
even
if
the
crowd
insults,
I
would
score
En
avant
pour
l′grand
combat,
marcher
Forward
for
the
big
fight,
walk
J'ai
l′corps
bien
léger,
plein
d'esprit
I
look
very
light-hearted,
full
of
spirit
Mabe
qui
m′entoure,
j'réfléchis
Mabe
who
surrounds
me,
I'm
thinking
J′prends
la
rose
avec
les
épines,
quand
je
vois
maman,
j'rétrécis
I
take
the
rose
with
the
thorns,
when
I
see
mom,
I
shrink
Pas
léwé,
j'dois
boire
j′vais
à
l′épice
Not
hungry,
I
have
to
drink
I'm
going
to
the
spice
J'commande
au
chef
p′tit
cheu
I
order
from
the
chef
p'tit
cheu
J'traine
à
pattes,
crie
dans
tes
rues,
j′t'embête
I'm
dragging
on
my
paws,
screaming
in
your
streets,
I'm
bothering
you
Galle-Pi,
j′te
kiffe
ma
belle
Galle-Pi,
I'm
getting
off
on
you,
my
beautiful
Faut
qu'j'fasse
le
bien,
j′esquive
l′enfer
I
have
to
do
good,
I
dodge
hell
J'ai
pris,
j′m'en
vais
I
took,
I'm
leaving
Faut
qu′j'fasse
le
bien,
j′esquive
l'enfer
I
have
to
do
good,
I
dodge
hell
Paris,
si
j'brille,
j′m′en
vais
Paris,
if
I
shine,
I'm
leaving
Souvenir
s'balade
quand
j′suis
en
fête
Memory
walks
when
I'm
celebrating
J'ai
pris,
j′m'en
vais
I
took,
I'm
leaving
Faut
qu′j'fasse
le
bien,
j'esquive
l′enfer
I
have
to
do
good,
I
dodge
hell
Paris,
si
j′brille,
si
j'brille,
j′m'en
vais
Paris,
if
I
shine,
if
I
shine,
I'm
leaving
Souvenir
s′balade
quand
j'suis
en
fête
Memory
walks
when
I'm
celebrating
J′ai
pris,
j'm'en
vais
I
took,
I'm
leaving
Elle
va
à
rejoin
She's
going
to
join
Voir
m′affaire,
pour
m′appelle
See
m'affaire,
to
call
me
Faut
que
j'ai
pris,
j′m'en
vais
I
have
to
take
it,
I'm
leaving
Réponde
à
faire
l′affaire,
j'm′en
vais
Answer
to
do
the
case,
I'm
leaving
Si
j'brille,
j'm′en
vais
If
I
shine,
I'm
leaving
Lever
mon
âme
Lift
up
my
soul
Rechigne
pour
mon
frère,
on
m′affaire
Don't
mind
about
my
brother,
I'm
being
treated
J'ai
pris,
j′m'en
vais
I
took,
I'm
leaving
Je
vais,
Cartier
I'm
going,
Cartier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Captaine Roshi, Cartièr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.