Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling Apart
Auseinanderfallen
Hold
me
hopelessness
Halt
mich,
Hoffnungslosigkeit
Never
let
me
go
Lass
mich
niemals
gehen
It′s
only
in
the
imbalance
Es
ist
nur
im
Ungleichgewicht
That
we
can
be
ourselves
Dass
wir
wir
selbst
sein
können
We're
all
just
skin
and
bone
Wir
sind
alle
nur
Haut
und
Knochen
I′m
glued
but
basically
broken
Ich
bin
geklebt,
aber
im
Grunde
zerbrochen
Inside,
I'm
falling
apart
Innerlich
falle
ich
auseinander
I'm
falling
apart
Ich
falle
auseinander
I
think
it′s
happening
again
Ich
glaube,
es
passiert
schon
wieder
And
I
just
can′t
quite
believe
Und
ich
kann
einfach
nicht
ganz
glauben
I'm
having
to
pretend
Dass
ich
mich
verstellen
muss
But
I′m
not
fooling
anyone
Aber
ich
täusche
niemanden
And
now
I
can't
win
either
way
Und
jetzt
kann
ich
so
oder
so
nicht
gewinnen
I′m
forgetting
my
own
name
Ich
vergesse
meinen
eigenen
Namen
Despite
the
medicine
Trotz
der
Medizin
The
colours
fade
away
Die
Farben
verblassen
Colours
fade
away
Farben
verblassen
I'm
glued
but
basically
broken
Ich
bin
geklebt,
aber
im
Grunde
zerbrochen
Inside,
I′m
falling
apart
Innerlich
falle
ich
auseinander
Not
giving
up,
not
this
time
Nicht
aufgeben,
nicht
dieses
Mal
And
it's
right
before
my
eyes
Und
es
ist
direkt
vor
meinen
Augen
But
I
feel
that
Aber
ich
fühle,
dass
I
struggle
to
be
myself
Ich
kämpfe,
ich
selbst
zu
sein
I'm
reaching
out
my
hand
Ich
strecke
meine
Hand
aus
Still
begging
for
a
chance
Immer
noch
um
eine
Chance
bettelnd
They
say
a
picture
paints
a
thousand
words
Man
sagt,
ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte
But
the
colours
on
the
canvas
Aber
die
Farben
auf
der
Leinwand
Have
blurred
me
into
the
background
Haben
mich
in
den
Hintergrund
verschwimmen
lassen
Screaming,
but
there′s
no
sound
Schreiend,
aber
da
ist
kein
Ton
′Cause
I've
cut
myself
out
the
frame
Weil
ich
mich
selbst
aus
dem
Rahmen
geschnitten
habe
Inside,
I′m
falling
apart
Innerlich
falle
ich
auseinander
Not
giving
up,
not
this
time
Nicht
aufgeben,
nicht
dieses
Mal
And
it's
right
before
my
eyes
Und
es
ist
direkt
vor
meinen
Augen
But
I
feel
that
Aber
ich
fühle,
dass
I
struggle
to
be
myself
Ich
kämpfe,
ich
selbst
zu
sein
I′m
reaching
out
my
hand
Ich
strecke
meine
Hand
aus
Still
begging
for
a
chance
Immer
noch
um
eine
Chance
bettelnd
To
save
ourselves
Um
uns
selbst
zu
retten
A
chance
to
call
for
help
Eine
Chance,
um
Hilfe
zu
rufen
To
feel
this
way?
Sich
so
zu
fühlen?
Give
me
a
chance
to
save
myself
Gib
mir
eine
Chance,
mich
selbst
zu
retten
My
will
is
broke
and
all
my
hope
Mein
Wille
ist
gebrochen
und
all
meine
Hoffnung
Is
swinging
by
a
thread
Hängt
an
einem
seidenen
Faden
If
I
had
put
more
trust
in
myself
Wenn
ich
mehr
Vertrauen
in
mich
selbst
gehabt
hätte
And
listened
to
what
you'd
said
Und
gehört
hätte,
was
du
gesagt
hast
I′m
worth
more
than
I
believe
Ich
bin
mehr
wert,
als
ich
glaube
I
am
more
than
just
a
face
Ich
bin
mehr
als
nur
ein
Gesicht
That
hides
beneath
the
mask
I
wear
Das
sich
unter
der
Maske
verbirgt,
die
ich
trage
A
mask
I
can't
replace
Eine
Maske,
die
ich
nicht
ersetzen
kann
'Cause
I
know
it
looks
like
I′m
lost
Denn
ich
weiß,
es
sieht
aus,
als
wäre
ich
verloren
But
I′m
just
dreaming
away
Aber
ich
träume
nur
vor
mich
hin
Inside,
I'm
falling
apart
Innerlich
falle
ich
auseinander
Not
giving
up,
not
this
time
Nicht
aufgeben,
nicht
dieses
Mal
And
it′s
right
before
my
eyes
Und
es
ist
direkt
vor
meinen
Augen
But
I
feel
that
Aber
ich
fühle,
dass
I
struggle
to
be
myself
Ich
kämpfe,
ich
selbst
zu
sein
I'm
reaching
out
my
hand
Ich
strecke
meine
Hand
aus
Still
begging
for
a
chance
Immer
noch
um
eine
Chance
bettelnd
To
save
ourselves,
a
chance
to
call
for
help
Um
uns
selbst
zu
retten,
eine
Chance,
um
Hilfe
zu
rufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Wilson, Christopher Mcintosh, Matthew Edward Flood, James John Lazenby, Craig Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.