Captown - Бэшка - перевод текста песни на английский

Бэшка - Captownперевод на английский




Бэшка
Beshka
You make the sunshine in my life with your
You make the sunshine in my life with your
You make the sunshine
You make the sunshine
Thi-thi-things like a Kazakh shit in my mouth (in my life with your)
Thi-thi-things like a Kazakh shit in my mouth (in my life with your)
Yeah
Yeah
Я люблю Бэшку, но мы ща прыгаем в чёрную Вэшку
I love my Beshka, but we're hopping in a black V-Class right now
В детстве, пиздец, хотел белую Цешку
As a kid, damn, I wanted a white C-Class
У меня большая семья, много братьев
I have a big family, lots of brothers
А так купил бы купешку
Otherwise, I would've bought a coupe
Выскочил свежий, взял себе кофе, и сразу же испачкал белую Тишку
Came out fresh, grabbed a coffee, and immediately stained my white T-shirt
Собрал всю старую swag'у в рюкзак, отправил в кокшик братишке, воу
Packed all my old swag in a backpack, sent it to my little brother in Kokshik, whoa
В детстве не любил книжки, yeah, ненавижу интрижки, yeah
As a kid, I didn't like books, yeah, I hate intrigues, yeah
М-ка жарит покрышки, шары лезут, будто дали по крышке, yeah
M-Class is burning rubber, my eyes are popping out like I got punched in the face, yeah
Мне нужны большие карманы, большие сумки для большой налички, yeah
I need big pockets, big bags for big cash, yeah
Обручил себя с музоном и деньгами, такие дела на личке
I'm engaged to music and money, that's what's up on my personal life
Я часто растворялся на балконе с косяком
I often lost myself on the balcony with a joint
Дошёл до шестизначных цифр, теперь мы не босиком
Reached six-figure numbers, now we're not barefoot
К людям, что со мной рядом, нет сомнений ни на секунду
No doubt about the people around me, not for a second
Здесь, чтоб воспитать ваш рэп, можешь звать меня "опекун"
I'm here to educate your rap, you can call me "guardian"
Мы не искали тут повода донести свои доводы
We weren't looking for a reason to present our arguments
Сколько кэса скурено, сколько же утекло воды
How much cash has been smoked, how much water has flowed under the bridge
Но мы также базарим тут лишь на языке холода
But we still speak the language of the cold here
И вряд ли это влезет всё в твою мелкую голову этот дом)
And it's unlikely all of this will fit in your small head (in this house)
Это Кэпы, Кэпы, Кэпы завалились в дом (эй)
It's the Caps, Caps, Caps rolling into the house (hey)
Это Кэпы, Кэпы стильно стелят про район кто ещё?)
It's the Caps, Caps stylishly rapping about the neighborhood (who else?)
Было не так сложно заработать миллион (ещё)
It wasn't that hard to make a million (more)
Ещё миллион (ещё), ещё два и на район (let's go, эй)
Another million (more), two more and back to the neighborhood (let's go, hey)
Выпьем за ZATON (эй)
Let's drink to ZATON (hey)
Ещё за братишек, нарушающих закон (ещё)
And to the brothers breaking the law (more)
Чтобы ангел чутко-чётко охранял мой дом (ещё)
So that an angel carefully guards my home (more)
И чтобы здоровы были все, кто сейчас в нём (ещё), ночью и днём
And so that everyone who is in it now is healthy (more), night and day
Я часто растворялся на балконе с косяком
I often lost myself on the balcony with a joint
Дошёл до шестизначных цифр, теперь мы не босиком
Reached six-figure numbers, now we're not barefoot
К людям, что со мной рядом, нет сомнений ни на секунду
No doubt about the people around me, not for a second
Здесь, чтоб воспитать ваш рэп, можешь звать меня "опекун"
I'm here to educate your rap, you can call me "guardian"
Мы не искали тут повода донести свои доводы
We weren't looking for a reason to present our arguments
Сколько кэса скурено, сколько же утекло воды
How much cash has been smoked, how much water has flowed under the bridge
Мы также базарим тут лишь на языке холода
We still speak the language of the cold here
И вряд ли это влезет всё в твою мелкую голову
And it's unlikely all of this will fit in your small head
Then I look and I see you smiling
Then I look and I see you smiling
Then I know the sun is always shining
Then I know the sun is always shining





Авторы: камалов азат, асаубаев мади, мырзалы бакытжан


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.