Давай
без
изъянов
Lass
uns
ohne
Umschweife
reden,
Скажи
мне
все
прямо
Sag
mir
alles
direkt,
Ведь
все,
что
между
нами
Denn
alles,
was
zwischen
uns
ist,
Как
минимум
все
странно
Ist,
gelinde
gesagt,
seltsam.
Наша
ругань
и
скандалы
Unsere
Streitereien
und
Skandale,
Как
и
чувства
— так
спонтанно
Wie
auch
die
Gefühle
– so
spontan.
Я
кручу
в
башке
вопросы
Ich
wälze
Fragen
in
meinem
Kopf,
А
ты
крутишь
мелодраму
Und
du
inszenierst
ein
Melodrama.
А
ты
забудь
про
все
дела
Vergiss
all
deine
Sorgen,
Да
что
ты
завелась
Was
regst
du
dich
so
auf?
Танцуй
— лови
релакс
Tanz
– entspann
dich,
Ведь
мы
без
лишних
фраз
Denn
wir
sind
ohne
unnötige
Worte,
Будто
в
последний
раз
Als
wäre
es
das
letzte
Mal,
Кружимся
с
тобой
в
танце
Dass
wir
uns
im
Tanz
drehen.
Давай
без
сотни
фраз
Lass
uns
ohne
hunderte
Phrasen,
Пустись
же
со
мной
в
пляс
Stürz
dich
mit
mir
ins
Tanzen,
Моя
скромная,
гордая
Meine
bescheidene,
stolze,
Вредная
дама
— танцуй
со
мной
Launische
Dame
– tanz
mit
mir.
Хватай
мое
прошлое,
искать
мои
Greif
nach
meiner
Vergangenheit,
suche
meine
Темные
раны,
и
будь
собой
Моя
скромная,
гордая
Dunklen
Wunden,
und
sei
du
selbst.
Meine
bescheidene,
stolze,
Вредная,
родная
дама
Уже
не
стоит,
я
в
этот
день
Launische,
liebe
Dame,
es
lohnt
sich
nicht
mehr,
an
diesem
Tag
Хочу
побыть
с
тобой
Эй-эй-эй!
Möchte
ich
bei
dir
sein.
Hey-hey-hey!
Я
наберу
твои
цифры
под
утро
Ich
wähle
deine
Nummer
gegen
Morgen,
И
заберу
тебя
пьяным
оттуда
Und
hole
dich
betrunken
dort
ab,
И
мы
летим
с
тобой
без
парашюта
Und
wir
fliegen
ohne
Fallschirm,
Эй-эй-эй,
эй-эй-эй,
эй-эй-эй
Эй-эй-эй!
Hey-hey-hey,
hey-hey-hey,
hey-hey-hey
Hey-hey-hey!
Я
наберу
твои
цифры
под
утро
Ich
wähle
deine
Nummer
gegen
Morgen,
Эй-эй-эй!
И
заберу
тебя
пьяным
оттуда
Эй-эй-эй!
Hey-hey-hey!
Und
hole
dich
betrunken
dort
ab,
Hey-hey-hey!
И
мы
летим
с
тобой
без
парашюта
Und
wir
fliegen
ohne
Fallschirm,
Эй-эй-эй,
эй-эй-эй,
эй-эй-эй
Hey-hey-hey,
hey-hey-hey,
hey-hey-hey.
Мы
закрутим
косяк
и
закружимся
в
танце
Wir
drehen
einen
Joint
und
wirbeln
im
Tanz,
И
пусть
вся
эта
страсть
нам
обжигает
пальцы
Und
lass
diese
Leidenschaft
unsere
Finger
verbrennen,
И
неважно,
что
будет
у
нас
в
самом
конце
Und
es
ist
egal,
was
am
Ende
mit
uns
passiert,
Мы
сегодня
не
тонем,
Wir
ertrinken
heute
nicht,
И
не
горим
в
огне
Und
verbrennen
nicht
im
Feuer.
Обними
меня
словно
в
последний
раз
(не
робей)
Umarme
mich,
als
wäre
es
das
letzte
Mal
(sei
nicht
schüchtern),
И
скажи
мне
об
этом
с
глазу
на
глаз
(посмелей)
Und
sag
es
mir
von
Angesicht
zu
Angesicht
(sei
mutiger),
Раздевайся,
и
это
не
напоказ
Zieh
dich
aus,
und
das
ist
nicht
zur
Schau,
Для
любви,
я
тут
не
для
того,
что
бы
уйти
Für
die
Liebe,
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
gehen,
Словно
в
последний
день
с
тобой
Als
wäre
es
der
letzte
Tag
mit
dir,
На
пути,
и
мы
гасим
все
вокруг,
как
ни
крути
Auf
dem
Weg,
und
wir
löschen
alles
um
uns,
egal
wie
man
es
dreht,
Не
охота
еще
один
раз
обрести
Ich
will
nicht
noch
einmal
erleben,
Этот
последний
день,
этот
последний
день
Diesen
letzten
Tag,
diesen
letzten
Tag.
Эй-эй-эй!
Я
наберу
твои
цифры
под
утро
Эй-эй-эй!
Hey-hey-hey!
Ich
wähle
deine
Nummer
gegen
Morgen,
Hey-hey-hey!
И
заберу
тебя
пьяным
оттуда
Und
hole
dich
betrunken
dort
ab,
И
мы
летим
с
тобой
без
парашюта
Эй-эй-эй,
эй-эй-эй,
эй-эй-эй
Эй-эй-эй!
Und
wir
fliegen
ohne
Fallschirm,
Hey-hey-hey,
hey-hey-hey,
hey-hey-hey
Hey-hey-hey!
Я
наберу
твои
цифры
под
утро
Ich
wähle
deine
Nummer
gegen
Morgen,
И
заберу
тебя
пьяным
оттуда
Und
hole
dich
betrunken
dort
ab,
И
мы
летим
с
тобой
без
парашюта
Эй-эй-эй,
эй-эй-эй,
эй-эй-эй
Und
wir
fliegen
ohne
Fallschirm,
Hey-hey-hey,
hey-hey-hey,
hey-hey-hey.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ассаубаев мади | камалов азат | мырзалы бахытджан
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.