Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach alles Caput
Mach alles Caput
Caput:
(Hook)
Caput:
(Hook)
Pump
diesen
Shit
und
mach
alles
Caput.
Pump
this
shit
and
make
everything
Caput.
Lass
dich
gehn
und
mach
alles
Caput.
Let
go
and
make
everything
Caput.
Dreh
am
Teller
und
mach
alles
Caput,
Spin
the
record
and
make
everything
Caput,
Mach
alles
Caput,
ja
mach
alles
Caput.
Make
everything
Caput,
yeah
make
everything
Caput.
Pump
diesen
Shit
und
mach
alles
Caput.
Pump
this
shit
and
make
everything
Caput.
Lass
dich
gehn
und
mach
alles
Caput.
Let
go
and
make
everything
Caput.
Dreh
am
Teller
und
mach
alles
Caput,
Spin
the
record
and
make
everything
Caput,
Mach
alles
Caput,
ja
mach
alles
Caput.
Make
everything
Caput,
yeah
make
everything
Caput.
Dreh
die
Mucke
auf,
schlag
die
Fenster
ein,
Turn
the
music
up,
smash
the
windows
in,
Wirf
den
Fernseher
raus,
schmeiß
die
Schränke
um,
Throw
the
TV
out,
wreck
the
cabinets,
Dreh
durch
und
reiß
den
Teppich
raus,
Go
crazy
and
rip
the
carpet
out,
Fühl
dich
gut
und
schrei
im
Treppenhaus
"ahhh".
Feel
good
and
scream
in
the
stairwell
"ahhh".
Ab
zum
Nachbarshaus,
tret
die
Türen
ein,
Head
to
the
neighbor's
house,
kick
the
doors
in,
Gib
ihnen
mit
der
Faust
*pah,
pah,
pah*.
Hit
them
with
your
fist
*pah,
pah,
pah*.
Nimm
ihre
Autoschlüssel,
fahr
auf
die
Autobahn,
Grab
their
car
keys,
drive
onto
the
highway,
Aber
Geisterfahrerstyle,
Tempo
200,
Handbremse
*uh*,
But
ghost
rider
style,
200
km/h,
handbrake
*uh*,
Dreh
dich
um
180
Grad,
fahr
durch
Radar
mit
Mittelfinger.
Turn
around
180
degrees,
drive
through
radar
with
the
middle
finger.
Da
kommt
die
Polizei,
doch
du
trotzt
der
Polizei,
Here
comes
the
police,
but
you
defy
the
police,
Denn
du
boxt
die
Polizei
*pah,
pah,
pah,
pah*.
Because
you
box
the
police
*pah,
pah,
pah,
pah*.
Schnapp
dir
die
Dienstwaffe
und
schnapp
dir
den
Streifenwagen.
Grab
their
service
weapon
and
grab
the
patrol
car.
Fahr
in
die
nächste
Stadt
und
verhafte
den
Bürgermeister
Drive
to
the
next
city
and
arrest
the
mayor
Wegen
gar
nichts
*haha*,
einfach
so.
For
nothing
*haha*,
just
like
that.
Motherfucker
scheiß
auf
Logik,
Psycho.
Motherfucker,
screw
logic,
psycho.
Besorg
dir
nen
Bagger,
mach
ein
Massaker,
Get
an
excavator,
cause
a
massacre,
Nimm
alles
auseinander
ohne
Anlass.
Take
everything
apart
without
reason.
Lass
es
raus,
kein
Weg
dran
vorbei
du
weißt,
dass
du's
brauchst.
Let
it
out,
there's
no
way
around
it,
you
know
you
need
it.
Caput:
(Hook)
Caput:
(Hook)
Pump
diesen
Shit
und
mach
alles
Caput.
Pump
this
shit
and
make
everything
Caput.
Lass
dich
gehn
und
mach
alles
Caput.
Let
go
and
make
everything
Caput.
Dreh
am
Teller
und
mach
alles
Caput,
Spin
the
record
and
make
everything
Caput,
Mach
alles
Caput,
ja
mach
alles
Caput.
Make
everything
Caput,
yeah
make
everything
Caput.
Pump
diesen
Shit
und
mach
alles
Caput.
Pump
this
shit
and
make
everything
Caput.
Lass
dich
gehn
und
mach
alles
Caput.
Let
go
and
make
everything
Caput.
Dreh
am
Teller
und
mach
alles
Caput,
Spin
the
record
and
make
everything
Caput,
Mach
alles
Caput,
ja
mach
alles
Caput.
Make
everything
Caput,
yeah
make
everything
Caput.
Geh
in
irgendeinen
Laden,
tritt
gegen
die
Regale,
egal.
Go
into
any
store,
kick
against
the
shelves,
doesn't
matter.
Hauptsache
Desaster.
Mach
alles
Caput,
Main
thing
is
disaster.
Make
everything
Caput,
Hau
auf
die
Kasse,
nimm
das
Geld,
zerreis
es,
ohne
erbarmen,
Hit
the
cash
register,
take
the
money,
tear
it
up,
without
mercy,
Fackel
den
Laden
ab,
lass
ihn
detonieren,
demolier
alles,
Set
the
store
on
fire,
let
it
detonate,
demolish
everything,
Freu
dich,
wenn
was
explodiert,
träum
von
deiner
eigenen
Atombombe.
Be
happy
when
something
explodes,
dream
of
your
own
atomic
bomb.
Schlag
jeden,
schlag
Kinder
und
schlag
Mädchen.
Hit
everyone,
hit
children
and
hit
girls.
Schlag
Omis,
schlag
Opis,
schlag
Unbekannte
oder
schlag
Promis.
Hit
grandmas,
hit
grandpas,
hit
strangers
or
hit
celebrities.
Schlag
Tiere,
schlag
deinen
Freund,
schlag
deine
Freundin,
Hit
animals,
hit
your
friend,
hit
your
girlfriend,
Schlag
wen
du
willst,
wann
du
willst,
schlag
zu!
Hit
whoever
you
want,
whenever
you
want,
hit!
Denk
nicht
zu
lange
nach,
dieser
Song
stellt
endlich
alles
klar.
Don't
think
too
long,
this
song
finally
makes
everything
clear.
Du
bist
ein
Psychopath,
jede
deiner
Psychotaten
ausgelöst
durch
meine
Psychoparts.
You're
a
psychopath,
every
one
of
your
psychotic
acts
triggered
by
my
psychoparts.
Ob
du
Hände
oder
Waffen
benutzt,
egal.
Whether
you
use
hands
or
weapons,
doesn't
matter.
Hauptsache
du
machst
alles
Caput,
geht
klar.
Main
thing
is
you
make
everything
Caput,
is
that
clear?
Ich
rap
und
du
machst
alles
Caput.
I
rap
and
you
make
everything
Caput.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melbeatz, Soner Duman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.