Текст и перевод песни CarRaxX - Dr. Stone Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dr. Stone Rap
Dr. Stone Rap
Hoy
es
ese
día,
el
que
Taiju
prometía
Today
is
that
day,
the
one
that
Taiju
promised
El
confesar
a
Yuzuriha
el
amor
que
le
acercó
Confessing
to
Yuzuriha
the
love
that
brought
him
closer
Una
poción
no
quería,
solo
usa
su
valentía
A
potion
he
didn't
want,
just
use
his
courage
Y
una
luz
verde
sería
la
que
al
mundo
petrificó
And
a
green
light
would
be
the
one
that
petrified
the
world
Por
delante,
van
tres,
mil
setecientos
años
Ahead,
go
three,
seventeen
hundred
years
La
naturaleza
avanza,
consumiendo
lo
de
antaño
Nature
advances,
consuming
the
things
of
yesteryear
Y
gota,
tras
gota,
el
pensamiento
por
segundos
And
drop,
after
drop,
the
thought
for
seconds
Darán
la
bienvenida
al
despertar
de
un
nuevo
mundo...
They
will
welcome
the
awakening
of
a
new
world...
Y
junto
a
Senku,
es
la
hora
de
la
verdad
And
next
to
Senku,
it's
time
for
the
truth
La
ciencia
será
el
guía
al
avance
de
la
humanidad
Science
will
be
the
guide
to
the
advancement
of
humanity
Siempre
con
cuidado,
de
lo
que
el
entorno
envuelva
Always
with
care,
of
what
the
environment
involves
Pero
ahora
con
Tsukasa
hay
nuevos
reyes
de
la
selva
But
now
with
Tsukasa
there
are
new
kings
of
the
jungle
Tener
conchas
necesario,
así
con
jabón
nos
lavamos
To
have
shells
necessary,
so
with
soap
we
wash
El
Dr.
Stone,
la
salvación
a
gérmenes
intrusos
Dr.
Stone,
salvation
from
intruding
germs
El
"milagro"
le
ocultamos,
del
pasado
todo
hablamos
We
hide
the
"miracle"
from
him,
we
talk
everything
about
the
past
Pues
quizá
el
carbonato
tenga
tres
o
cuatro
usos
Well,
maybe
the
carbonate
has
three
or
four
uses
Justo,
a
tiempo,
vuelve,
Yuzuriha
Just
in
time,
come
back,
Yuzuriha
Tsukasa,
al
momento,
en
la
flecha,
se
fija
Tsukasa,
at
the
moment,
on
the
arrow,
is
fixed
La
pólvora
para
tratarlo
de
forma
pacífica
The
powder
to
deal
with
it
in
a
peaceful
way
O
mejor
hallar,
la
fórmula
fundamental
y
científica...
Or
better
to
find,
the
fundamental
and
scientific
formula...
Fuego
con
ingenio,
del
mono
calvo,
y
caliento
Fire
with
wit,
from
the
bald
monkey,
and
I
warm
A
Kohaku
sorprendo
y
contra
Chrome
me
enfrento
I
surprise
Kohaku
and
I'm
up
against
Chrome
Nacerá
el
reino
científico
y
a
la
vez
también
presiento
The
scientific
kingdom
will
be
born
and
at
the
same
time
I
also
sense
Que
haremos
el
antibiótico,
al
diez
millones
por
ciento...
That
we
will
make
the
antibiotic,
ten
million
percent...
Doy...
El
avance
de
la
humanidad
I
give...
The
advancement
of
humanity
De
todo
el
conocimiento...
Que
se
quedó
atrás...
Of
all
knowledge...
That
he
stayed
behind...
Que
la
ciencia
nos
cedió...
That
science
gave
us...
Y
yo...
Junto
a
ella
podré
llegar
And
me...
Next
to
her
I
will
be
able
to
get
A
la
fórmula
final...
Que
nos
resolverá...
To
the
final
formula...
That
will
solve
us...
Nuestro
Dr.
Stone...
Our
Dr.
Stone...
Paso
a
paso,
es
posible...
Step
by
step,
it
is
possible...
Hierro
y
ayuda,
imprescindible...
Iron
and
help,
essential...
Al
poblado,
ramen
damos...
To
the
village,
we
give
ramen...
Gracias
a
Suika
la
detective...
Thanks
to
Suika
the
detective...
Prueba
y
error,
con
dolor,
da
desmayo
Trial
and
error,
in
pain,
gives
fainting
Junto
a
ilusión
de
Gen,
imantamos
con
el
rayo
Next
to
Gene's
illusion,
we
magnetize
with
the
lightning
Dando
el
generador,
a
la
noche
superamos
Giving
the
generator,
at
night
we
overcome
La
batalla
la
ocasión
y
la
cola
lo
que
pactamos
The
battle
the
occasion
and
the
queue
what
we
agreed
Entrenando
y
con
vidrio
dando
la
visión
que
admiraría
Training
and
with
glass
giving
the
vision
that
I
would
admire
Kaseki
estará
al
mando
de
toda
la
artesanía
Kaseki
will
be
in
charge
of
all
the
craft
Ginro
por
su
lanza,
de
plata
se
alegraría
Ginro
by
his
spear,
of
silver
would
be
glad
Pero
el
ácido
sulfúrico
en
segundos
te
mataría
But
sulfuric
acid
would
kill
you
in
seconds
Voluntad,
valentía
y
química
con
lo
obtenido
Will,
courage
and
chemistry
with
the
obtained
Kinro
forma
calabaza
y
utilizando
lo
aprendido
Kinro
forms
pumpkin
and
using
the
learned
Divorcio,
tras
casarme
y
alcohol
la
necesidad
Divorce,
after
getting
married
and
alcohol
the
need
Cumpliré
con
la
promesa
y
curaré
su
enfermedad
I
will
keep
the
promise
and
cure
his
disease
Yo
tomaré
el
legado...
I'll
take
the
legacy...
Y
mostraré
todo
el
poder
que
en
Cien
Historias
han
dejado...
And
I
will
show
all
the
power
that
in
A
Hundred
Stories
they
have
left...
Y
lágrimas
a
un
lado,
emocionante
And
tears
on
the
side,
exciting
Pues
el
imperio
de
Tsukasa
llegará
en
cualquier
instante
For
the
Tsukasa
empire
will
arrive
at
any
moment
Engaño
de
disparo,
así
les
ahuyentamos
Shooting
hoax,
so
we
scare
them
away
Luego
nos
armamos
con
las
katanas
de
hierro
Then
we
armed
ourselves
with
the
iron
katanas
Por
Hyoga
mareamos,
pero
el
corte
damos
By
Hyoga
we
get
dizzy,
but
the
cut
we
give
Y
ahora
nos
preparamos
con
la
ciencia
que
aun
encierro
And
now
we're
getting
ready
with
the
science
that
I
still
lock
up
Para
ello
el
teléfono
y
con
esos
dos
de
espías
For
this
the
phone
and
with
those
two
of
spies
La
aldea
más
unida,
Homura
y
el
algodón
The
most
united
village,
Homura
and
Cotton
La
rueda
hidráulica
da
al
manejo
de
la
energía
The
water
wheel
gives
energy
management
Batería,
bombilla,
alegría
y
celebración
Battery,
light
bulb,
joy
and
celebration
Doy...
El
avance
de
la
humanidad
I
give...
The
advancement
of
humanity
De
todo
el
conocimiento...
Que
se
quedó
atrás...
Of
all
knowledge...
That
he
stayed
behind...
Que
la
ciencia
nos
cedió...
That
science
gave
us...
Y
yo...
Junto
a
ella
podré
llegar
And
me...
Next
to
her
I
will
be
able
to
get
A
la
fórmula
final...
Que
nos
resolverá...
To
the
final
formula...
That
will
solve
us...
Nuestro
Dr.
Stone...
Our
Dr.
Stone...
Más
duros
que
el
Tungsteno
Harder
than
tungsten
Magma
me
salva
del
terreno
Magma
saves
me
from
the
terrain
Y
miraré
al
cielo...
And
I
will
look
to
the
sky...
Con
un
regalo
bueno...
With
a
good
gift...
Llego,
el
tiempo,
cuatro
pasos
seguidos
I
arrive,
the
time,
four
steps
in
a
row
Dejo,
el
resto,
a
mis
amigos
unidos
I
leave,
the
rest,
to
my
friends
united
Superando
el
frío...
Overcoming
the
cold...
Teléfono
obtenido...
Phone
obtained...
Aunque
no
ha
concluido,
pues
se
necesitan
dos
Although
it
has
not
been
completed,
because
it
takes
two
Con
un
nuevo
tocadiscos
escuchamos
el
pasado
With
a
new
record
player
we
listen
to
the
past
Así
todos
se
sorprenden
al
escuchar
su
voz
So
everyone
is
surprised
to
hear
his
voice
Y
conmueven
con
la
canción
que
tantos
años
ha
viajado
And
move
with
the
song
that
has
traveled
for
so
many
years
El
camino
ha
sido
largo,
el
avance
se
ha
logrado
The
road
has
been
long,
the
breakthrough
has
been
achieved
Volverán
los
inventos
que
la
humanidad
creó
The
inventions
that
humanity
created
will
return
Ahora
estamos
preparados,
primavera
casi
al
lado
Now
we
are
ready,
spring
almost
next
door
Y
una
Guerra
de
Piedra
en
este
mundo
ya
estalló...
And
a
Stone
War
in
this
world
has
already
broken
out...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.