Текст и перевод песни Cara Dillon - The Snows They Melt The Soonest - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Snows They Melt The Soonest - Live
Снег тает быстрее всего - Live
The
snows
they
melt
the
soonest
when
the
winds
Снег
тает
быстрее
всего,
когда
ветры
Begin
to
sing
And
the
corn
it
ripens
fastest
when
Начинают
петь.
И
хлеб
зреет
быстрее
всего,
The
frosts
are
settling
in
And
when
the
young
man
Когда
наступают
заморозки.
И
когда
молодой
человек
Tells
me
that
my
face
he'll
soon
forget
Before
we
Говорит
мне,
что
скоро
забудет
мое
лицо,
прежде
чем
мы
Part
I'll
wage
a
crown,
he's
fain
to
follow
yet
Расстанемся,
я
готова
поспорить
на
крону,
что
он
еще
захочет
вернуться.
And
the
snows
they
melt
the
soonest
when
the
winds
И
снег
тает
быстрее
всего,
когда
ветры
Begin
to
sing
The
swallow
flies
without
a
thought
Начинают
петь.
Ласточка
летает
беззаботно,
As
long
as
it
is
spring
But
when
spring
goes
and
Пока
длится
весна.
Но
когда
весна
пройдет
и
Winter
blows
my
love
then
you'll
be
free
For
all
Зима
подует,
мой
милый,
тогда
ты
будешь
свободен,
Your
pride
to
follow
me
across
the
raging
main
Несмотря
на
всю
свою
гордость,
последовать
за
мной
через
бушующее
море.
And
the
snows
they
melt
the
soonest
when
the
winds
И
снег
тает
быстрее
всего,
когда
ветры
Begin
to
sing
And
the
bee
that
flew
when
summer
Начинают
петь.
А
пчела,
летавшая,
когда
светило
летнее
Shone
in
winter
cannot
sting
And
I've
seen
a
young
Солнце,
зимой
не
может
ужалить.
И
я
видела,
как
Man's
anger
melt
between
the
night
and
morn
So
Гнев
молодого
человека
тает
между
ночью
и
утром,
так
что,
It's
surely
not
a
harder
thing
to
melt
a
young
Наверняка,
не
так
уж
сложно
растопить
Man's
scorn
Презрение
молодого
человека.
So
don't
you
bid
me
farewell
here,
no
farewell
I
Так
что
не
прощайся
со
мной
здесь,
никакого
прощания
я
Receive,
For
you
will
lie
with
me
my
love
then
Не
приму.
Потому
что
ты
будешь
лежать
со
мной,
мой
милый,
а
потом
Kiss
and
take
your
leave
And
I'll
wait
here
'til
Поцелуешь
меня
и
уйдешь.
А
я
буду
ждать
здесь,
пока
The
moorcock
calls
and
the
Martin
takes
the
wind
Не
запоет
тетерев,
и
ласточка
не
подхватит
ветер,
For
the
snows
they
melt
the
soonest
when
the
winds
Ведь
снег
тает
быстрее
всего,
когда
ветры
Begin
to
sing
Начинают
петь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 北爱尔兰民歌
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.