Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ขวานไทยใจหนึ่งเดียว
Thai Axe, One Heart
โลกนี้มีมาก่อนผู้คน
This
world
existed
before
humans,
แต่โลกจะทนอยู่ได้นานสักเท่าใด
but
how
long
will
it
last?
ถ้าเงินหมื่นแสนล้านถูกผลาญไป
If
billions
of
money
are
wasted
ใช้สร้างอาวุธมายัดใส่มือคน
creating
weapons
to
put
in
people's
hands.
ขวานนี้มีมาก่อนเราเกิด
This
axe
existed
before
we
were
born,
คือสิ่งประเสริฐที่มีบ้านเป็นของตน
it's
a
precious
thing,
our
home.
จะแยกไปทำไมไร้เหตุผล
Why
are
we
dividing
ourselves
without
reason?
พี่น้องประชาชนจะอยู่อย่างไร
How
will
we,
the
people,
live?
แถบธงแดงขาวน้ำเงิน
The
red,
white,
and
blue
stripes,
จงโบกนำความเจริญสู่พี่น้องผองไทย
wave
them,
leading
prosperity
for
our
Thai
brothers
and
sisters,
ให้โลกรับรู้ว่าเราคือใคร
let
the
world
know
who
we
are,
ขวานเอยขวานไทย
axe,
oh
Thai
axe,
ดวงใจเป็นหนึ่งเดียว
(เป็นหนึ่งเดียว)
our
hearts
are
one
(are
one).
ฟ้านี้มีโอกาสเป็นหนึ่ง
The
sky
has
the
potential
to
be
one,
ถ้าคนคำนึงถึงการเสียสละ
if
we
think
of
sacrifice.
เหล่าบรรพชนพลีชีพแลกมา
Our
ancestors
died
for
this,
ต้องเสียน้ำตาเลือดเนื้อไปเท่าใด
how
much
blood
and
tears
were
shed?
แผ่นดินยามมีคนคอยยุแหย่
When
the
land
is
being
incited,
ระส่ำยำแย่บ้านเมืองลุกเป็นไฟ
the
country
is
in
turmoil,
ablaze.
ถึงเวลาต้องร่วมแรงร่วมใจ
It's
time
to
work
together,
ตักน้ำไปดับไฟด้วยหัวใจยุติธรรม
to
put
out
the
fire
with
a
heart
of
justice.
แถบธงแดงขาวน้ำเงิน
The
red,
white,
and
blue
stripes,
จงโบกนำความเจริญสู่พี่น้องผองไทย
wave
them,
leading
prosperity
for
our
Thai
brothers
and
sisters,
ให้โลกรับรู้ว่าเราคือใคร
let
the
world
know
who
we
are,
ขวานเอยขวานไทย
axe,
oh
Thai
axe,
ดวงใจเป็นหนึ่งเดียว
our
hearts
are
one.
ขวานที่ไม่มีด้าม
An
axe
without
a
handle
นำไปใช้ย่อมไร้พลัง
is
useless.
คนไทยไม่เคยแบ่งข้าง
Thai
people
never
divide
themselves,
ไทยแขกจีนฝรั่งที่เกิดยังเมืองไทย
Thai,
Indian,
Chinese,
and
Westerners
born
in
Thailand.
ใต้ร่มบรมโพธิสมภาร
Under
the
shade
of
the
Great
Bodhi
Tree,
พระเจ้าอยู่หัวพระราชินีทรงห่วงใย
the
King
and
Queen
care
for
us,
ลูกเอยหลานเอยล้วนคนไทย
My
children,
grandchildren,
we
are
all
Thai
people,
มาสร้างฝันวันใหม่
let's
build
a
new
dream
together,
ให้ขวานไทยใจหนึ่งเดียว
let
our
Thai
axe
be
one
heart,
(ขวานไทยใจหนึ่งเดียว)
(Thai
axe,
one
heart).
แถบธงแดงขาวน้ำเงิน
The
red,
white,
and
blue
stripes,
จงโบกนำความเจริญสู่พี่น้องผองไทย
wave
them,
leading
prosperity
for
our
Thai
brothers
and
sisters,
ให้โลกรับรู้ว่าเราคือใคร
let
the
world
know
who
we
are,
ขวานเอยขวานไทย
axe,
oh
Thai
axe,
ดวงใจเป็นหนึ่งเดียว
(เป็นหนึ่งเดียว)
our
hearts
are
one
(are
one).
ขวานนี้มีมาก่อนเราเกิด
This
axe
existed
before
we
were
born,
คือสิ่งประเสริฐที่มีบ้านเป็นของตน
it's
a
precious
thing,
our
home.
จะแยกไปทำไมไร้เหตุผล
Why
are
we
dividing
ourselves
without
reason?
เราล้วนเป็นคนเป็นประชาชนไทย
We
are
all
Thai
people.
แผ่นดินยามมีคนคอยยุแหย่
When
the
land
is
being
incited,
ระส่ำยำแย่บ้านเมืองลุกเป็นไฟ
the
country
is
in
turmoil,
ablaze.
ถึงเวลาต้องร่วมแรงร่วมใจ
It's
time
to
work
together,
ตักน้ำมาดับไฟด้วยหัวใจสามัคคี
to
put
out
the
fire
with
a
united
heart.
แถบธงแดงขาวน้ำเงิน
The
red,
white,
and
blue
stripes,
จงโบกนำความเจริญสู่พี่น้องผองไทย
wave
them,
leading
prosperity
for
our
Thai
brothers
and
sisters,
ให้โลกรับรู้ว่าเราคือใคร
let
the
world
know
who
we
are,
ขวานเอยขวานไทย
axe,
oh
Thai
axe,
ดวงใจเป็นหนึ่งเดียว
(เป็นหนึ่งเดียว)
our
hearts
are
one
(are
one).
ขวานที่ไม่มีด้าม
An
axe
without
a
handle
นำไปใช้ย่อมไร้พลัง
is
useless.
คนไทยไม่เคยแบ่งข้าง
Thai
people
never
divide
themselves,
ไทยแขกจีนฝรั่งที่เกิดยังเมืองไทย
Thai,
Indian,
Chinese,
and
Westerners
born
in
Thailand.
ใต้ร่มบรมโพธิสมภาร
Under
the
shade
of
the
Great
Bodhi
Tree,
พระเจ้าอยู่หัวพระราชินีทรงห่วงใย
the
King
and
Queen
care
for
us,
ลูกเอยหลานเอยล้วนคนไทย
My
children,
grandchildren,
we
are
all
Thai
people,
มาสร้างฝันวันใหม่
let's
build
a
new
dream
together,
ให้ขวานไทยใจหนึ่งเดียว
let
our
Thai
axe
be
one
heart.
ขวานที่ไม่มีด้าม
An
axe
without
a
handle
นำไปใช้ย่อมไร้พลัง
is
useless.
คนไทยไม่เคยแบ่งข้าง
Thai
people
never
divide
themselves,
ไทยแขกจีนฝรั่งที่เกิดยังเมืองไทย
Thai,
Indian,
Chinese,
and
Westerners
born
in
Thailand.
ใต้ร่มบรมโพธิสมภาร
Under
the
shade
of
the
Great
Bodhi
Tree,
พระเจ้าอยู่หัวพระราชินีทรงห่วงใย
the
King
and
Queen
care
for
us,
ลูกเอยหลานเอยล้วนคนไทย
My
children,
grandchildren,
we
are
all
Thai
people,
มาสร้างฝันวันใหม่
let's
build
a
new
dream
together,
ให้ขวานไทยใจหนึ่งเดียว
let
our
Thai
axe
be
one
heart,
(ขวานไทยใจหนึ่งเดียว)
(Thai
axe,
one
heart).
ขวานไทยใจหนึ่งเดียว
Thai
axe,
one
heart,
(ขวานไทยใจหนึ่งเดียว)
(Thai
axe,
one
heart)
ขวานไทยใจหนึ่งเดียว
Thai
axe,
one
heart,
(ขวานไทยใจหนึ่งเดียว)
(Thai
axe,
one
heart)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carabao, ทิวา สาระจูฑะ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.