Текст и перевод песни Carabao - ผู้ปิดทองหลังพระ
ผู้ปิดทองหลังพระ
The One Who Gilt Behind the Buddha
เมื่อมายุ
19
เก้าพรรษา
ทวยไทยทั่วหล้ากราบบังคมทูล
When
I
turned
nineteen,
all
Thai
people
across
the
land
bowed
to
the
throne.
ด้วยบุญญาบารมีเป็นที่ตั้ง
ถึงกระนั้นยังไม่พอ
With
merit
and
blessings
as
our
foundation,
even
that
was
not
enough.
พระราชกรณียกิจ
หนักหน่วงเหน็ดเหนื่อยปานใดไม่ท้อ
Your
royal
duties,
how
heavy
and
tiring
they
are,
but
you
never
falter.
ประเทศไทยมีวันนี้หนอ
ก็ใครเล่าพระเจ้าแผ่นดิน
Thailand
has
this
day,
who
else
but
you,
our
King?
พระองค์ทรงเสียสละเพียงไหน
มีใครได้เห็นได้ยิน
How
much
have
you
sacrificed,
have
any
of
us
seen
or
heard?
ก็ใครหนอใครดวงใจใฝ่ถวิล
เป็นผู้ปิดทองหลังพระ
Who
else,
dear,
longs
with
all
their
heart,
to
be
the
one
who
gilds
behind
the
Buddha?
ผู้ปิดทองหลังพระ
ผู้ปิดทองหลังพระ
The
one
who
gilds
behind
the
Buddha,
the
one
who
gilds
behind
the
Buddha.
65
ปีทำเพื่อราษฎร์
ทวยไทยทั้งชาติสมควรภาคภูมิ
Sixty-five
years
serving
the
people,
all
Thai
people
should
be
proud.
มีพระมหากษัตริย์เฝ้าคอยห่วงใย
ทุ่มเทพระวรกายเพื่อเรา
We
have
a
King
who
always
worries
and
cares,
devoting
his
royal
body
for
us.
ค้นคิดแนวทางพระราชดำริ
ตลอดการครองราชย์อันยืนยาว
You
find
solutions,
your
Royal
Initiatives,
throughout
your
long
reign.
ในน้ำมีปลา
ในนามีข้าว
ล้นเกล้าชาวไทยมีพระองค์ท่าน
Plenty
of
fish
in
the
water,
plenty
of
rice
in
the
fields,
all
Thais
have
you,
our
King.
พระองค์ทรงเสียสละเพียงไหน
มีใครเห็นใจสงสาร
How
much
have
you
sacrificed,
does
anyone
feel
compassion
or
sorrow?
ก็ใครหนอใครค่ำเช้าเฝ้าทรงงาน
เป็นผู้ปิดทองหลังพระ
Who
else,
dear,
works
tirelessly
day
and
night,
to
be
the
one
who
gilds
behind
the
Buddha?
ผู้ปิดทองหลังพระ
ผู้ปิดทองหลังพระ
The
one
who
gilds
behind
the
Buddha,
the
one
who
gilds
behind
the
Buddha.
พระบาทสมเด็จพระ
ปรมินทร
มหาภูมิพลอดุลยเดช
His
Majesty
King
Bhumibol
Adulyadej,
the
Great.
มหิตลาธิเบศรรามาธิบดี
จักรีนฤบดินทร
The
Defender
of
the
Realm,
of
the
Royal
Houses
of
Chakri.
สยามินทราธิราช
บรมนาถบพิตร
The
King
of
Siam,
the
Great
King.
ทรงสถิตเหนือเกล้าชาวไทย
เป็นดวงใจของแผ่นดิน
You
stand
above
all
Thais,
the
heart
of
our
land.
ทรงสถิตเหนือเกล้าชาวไทย
ศูนย์รวมใจแผ่นดิน
You
stand
above
all
Thais,
the
center
of
our
land.
พระบาทสมเด็จพระ
ปรมินทร
มหาภูมิพลอดุลยเดช
His
Majesty
King
Bhumibol
Adulyadej,
the
Great.
มหิตลาธิเบศรรามาธิบดี
จักรีนฤบดินทร
The
Defender
of
the
Realm,
of
the
Royal
Houses
of
Chakri.
สยามินทราธิราช
บรมนาถบพิตร
The
King
of
Siam,
the
Great
King.
ทรงสถิตเหนือเกล้าชาวไทย
เป็นดวงใจของแผ่นดิน
You
stand
above
all
Thais,
the
heart
of
our
land.
ทรงสถิตเหนือเกล้าชาวไทย
ศูนย์รวมใจแผ่นดิน
You
stand
above
all
Thais,
the
center
of
our
land.
พระบาทสมเด็จพระ
ปรมินทร
มหาภูมิพลอดุลยเดช
His
Majesty
King
Bhumibol
Adulyadej,
the
Great.
มหิตลาธิเบศรรามาธิบดี
จักรีนฤบดินทร
The
Defender
of
the
Realm,
of
the
Royal
Houses
of
Chakri.
สยามินทราธิราช
บรมนาถบพิตร
The
King
of
Siam,
the
Great
King.
ทรงสถิตเหนือเกล้าชาวไทย
เป็นดวงใจของแผ่นดิน
You
stand
above
all
Thais,
the
heart
of
our
land.
ทรงสถิตเหนือเกล้าชาวไทย
ศูนย์รวมพลังแห่งแผ่นดิน
You
stand
above
all
Thais,
the
center
of
our
strength.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuenyong Opakul, Sarawut Lertpunyanuch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.