Текст и перевод песни Carabao - สามช่าคาราบาว - 2019 Remaster
สามช่าคาราบาว - 2019 Remaster
Карабао с тройным ритмом - Ремастеринг 2019
อันลูกผู้ชาย
ไว้ลายมือนั้นคือยศ
Настоящий
мужчина
гордится
своим
ремеслом,
ใช้ดีดกีต้าร์
Я
перебираю
струны
гитары,
ให้เป็นโน้ตร้องเพลงแหล่
Чтобы
ноты
сложились
в
песню,
คอยปลุกคอยปล้ำ
Чтобы
пробуждать
и
бороться
กับสังคมที่ปรวนแปร
С
несправедливостью
этого
мира.
ให้พ่อให้แม่
Чтобы
отец
с
матерью,
ให้พี่น้องได้ร้องตาม
Чтобы
братья
и
сестры
могли
подпевать
мне.
สมญาว่าถึกควายทุย
Меня
зовут
буйволом,
เสียงกลองเสียงขลุ่ยปลุกวิญญาณ
Звуки
барабана
и
флейты
пробуждают
душу,
สมญาว่าถึกควายทุย
Меня
зовут
буйволом,
ลำนำขับขานผู้ทุกข์เข็ญ
Моя
песня
— песнь
обездоленных,
คลายความลำเค็ญแด่กรรมกรชาวนา
Я
пою
для
простых
рабочих
и
крестьян,
ดังผืนผ้าเช็ดหน้า
ซับน้ำตาผู้ยากจน
Моя
песня
как
платок,
что
утрет
слезы
обездоленным.
นานสิบห้าปี
ผ่านพ้นมาสิบห้าฝน
Пятнадцать
лет
прошло,
пятнадцать
сезонов
дождей,
เรารวบรวมพล
Мы
собрали
всех,
รวบรวบเพื่อนผองน้องพี่
Всех
друзей
и
братьев,
กลับมาพบกัน
พบกับท่านในครั้งนี้
Чтобы
вновь
встретиться
с
тобой.
ใช่ฝากผีฝากไข้
Я
пришел
не
молить
о
помощи,
แต่ตั้งใจมาฝากเพลง
Я
пришел,
чтобы
подарить
тебе
песню.
สมญาว่าคาราบาว
Меня
зовут
Карабао,
บัวลอยเจ้าเก่าเขามาเอง
Старый
знакомый
вернулся,
สมญาว่าคาราบาว
Меня
зовут
Карабао,
มะโหนกหำน้อยลูกชาวนา
Простой
деревенский
парень,
ฮาร์ดร๊อคช่าๆๆา
ลีลาครื้นเครง
Хард-рок,
веселье
и
пляски,
คารวะด้วยบทเพลงสามช่าคาราบาว
Приветствую
тебя
песней
Карабао
с
тройным
ритмом.
มาๆ
มาเริงระบำ
สามช่าคาราบาว
Давай
же,
станцуем
под
ритм
Карабао,
มาๆ
มาเริงระบำ
สามช่าคาราบาว
Давай
же,
станцуем
под
ритм
Карабао,
มาๆ
มาเริงระบำ
สามช่าคาราบาว
Давай
же,
станцуем
под
ритм
Карабао,
มาๆ
มาเริงระบำ
สามช่าคาราบาว
Давай
же,
станцуем
под
ритм
Карабао,
คนเราบางที
มีชีวิตคล้ายละคร
Жизнь
человека
порой
как
спектакль,
นำมาสะท้อน
ในบทเพลงเพื่อชีวิต
И
я
пою
об
этом
в
своих
песнях,
เป็นเพื่อนคลายเหงา
Чтобы
скрасить
одиночество,
คอยปลุกเร้าทางความคิด
Чтобы
пробудить
мысли,
เป็นผู้ปลอบจิต
และปลุกใจให้ต่อสู้
Чтобы
утешить
и
вдохновить
на
борьбу.
คนเราบางที
มีชีวิตคล้ายละคร
Жизнь
человека
порой
как
спектакль,
นำมาสะท้อน
ในบทเพลงเพื่อชีวิต
И
я
пою
об
этом
в
своих
песнях,
เป็นเพื่อนคลายเหงา
Чтобы
скрасить
одиночество,
คอยปลุกเร้าทางความคิด
Чтобы
пробудить
мысли,
เป็นผู้ปลอบจิต
และปลุกใจให้ต่อสู้
Чтобы
утешить
и
вдохновить
на
борьбу.
เป็นสิบห้าปี
ที่ตั้งใจให้จดจำ
Пятнадцать
лет
я
старался
быть
услышанным,
ตราบที่สังคม
ยังเหลื่อมล้ำสู้ต่อไป
И
пока
в
мире
есть
несправедливость,
я
буду
бороться,
ขอร่วมเส้นทาง
Я
выбираю
путь
борьбы,
เพื่อสร้างสรรค์สังคมไทย
Чтобы
создать
новый
мир,
ให้แผ่นดินสดใส
Чтобы
земля
расцветала,
ฟ้ารุ่งรางสว่างเรือง
А
небо
сияло.
มาๆ
มาเริงระบำ
สามช่าคาราบาว
Давай
же,
станцуем
под
ритм
Карабао,
มาๆ
มาเริงระบำ
สามช่าคาราบาว
Давай
же,
станцуем
под
ритм
Карабао,
มาๆ
มาเริงระบำ
สามช่าคาราบาว
Давай
же,
станцуем
под
ритм
Карабао,
มาๆ
มาเริงระบำ
สามช่าคาราบาว
Давай
же,
станцуем
под
ритм
Карабао,
มาๆ
มาเริงระบำ
สามช่าคาราบาว
Давай
же,
станцуем
под
ритм
Карабао,
มาๆ
มาเริงระบำ
สามช่าคาราบาว
Давай
же,
станцуем
под
ритм
Карабао,
มาๆ
มาเริงระบำ
สามช่าคาราบาว
Давай
же,
станцуем
под
ритм
Карабао,
มาๆ
มาเริงระบำ
สามช่าคาราบาว
Давай
же,
станцуем
под
ритм
Карабао,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carabao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.