Текст и перевод песни Caracol - Les yeux transparents
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les yeux transparents
See-Through Eyes
C'est
plus
comme
avant
It's
not
like
it
used
to
be
J'ai
les
yeux
transparents
I
have
see-through
eyes
Plonge
les
tiens
droit
dedans
Dive
yours
straight
inside
J'laisse
entrer
la
lumière
I
let
the
light
come
in
J'avance
en
titubant
I
stumble
forward
Je
quitte
mon
coeur
d'avant,
ciao
I'm
leaving
my
old
heart
behind,
ciao
T'es
entré
dans
ma
tête
You've
entered
my
mind
T'y
es
mis
bien
à
l'aise
You've
made
yourself
at
home
T'as
soulevé
la
poussière
You've
stirred
up
the
dust
T'as
failli
tout
mettre
à
l'envers
You
almost
turned
everything
upside
down
Maintenant,
le
temps
s'arrête
Now,
time
has
stopped
Je
quitte
mon
univers,
ciao
I'm
leaving
my
world
behind,
ciao
Courir
vers
l'aube
sur
les
routes
de
l'air
Running
towards
dawn
on
the
roads
in
the
sky
Ville
de
chaos,
j'embrasse
ta
lumière
City
of
chaos,
I
embrace
your
light
Marche
avec
moi
dans
ces
rues
singulières
Walk
with
me
in
these
unique
streets
Tout
est
éphémère
Everything
is
ephemeral
Tout
est
trop
éphémère
Everything
is
too
ephemeral
Autour
c'est
le
néant
Around
me
is
nothingness
J'ai
les
yeux
transparents
I
have
see-through
eyes
Et
je
fonce
droit
devant
And
I
charge
straight
ahead
Y'a
des
murs
autour
qui
s'effondrent
There
are
walls
around
that
are
crumbling
Y'a
mes
sens
qui
s'altèrent
There
are
my
senses
that
are
altering
Je
m'élève
lentement
I'm
slowly
rising
Courir
vers
l'aube
sur
les
routes
de
l'air
Running
towards
dawn
on
the
roads
in
the
sky
Ville
de
chaos,
j'embrasse
ta
lumière
City
of
chaos,
I
embrace
your
light
Marche
avec
moi
dans
ces
rues
singulières
Walk
with
me
in
these
unique
streets
Tout
est
éphémère
Everything
is
ephemeral
Tout
est
trop
éphémère
Everything
is
too
ephemeral
Nobody
knows,
nobody
understands
Nobody
knows,
nobody
understands
Just
how
it
feels
to
be
alive
among
the
dead
Just
how
it
feels
to
be
alive
among
the
dead
I
want
to
surf
on
that
feeling
I
want
to
surf
on
that
feeling
For
as
long
as
I
can
For
as
long
as
I
can
Make
it
last
through
the
night
Make
it
last
through
the
night
Get
to
the
other
end
Get
to
the
other
end
Courir
vers
l'aube
sur
les
routes
de
l'air
Running
towards
dawn
on
the
roads
in
the
sky
Ville
de
chaos,
j'embrasse
ta
lumière
City
of
chaos,
I
embrace
your
light
Marche
avec
moi
dans
ces
rues
singulières
Walk
with
me
in
these
unique
streets
Tout
est
éphémère
Everything
is
ephemeral
Tout
est
trop
éphémère
Everything
is
too
ephemeral
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Montpetit, Carole Facal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.