Текст и перевод песни Caramel - Therapy
Instinct
animal
basique
Basic
animal
instinct
Ice
pick
nice
bitch
Ice
pick,
nice
bitch
B2oba,
Boulbi,
South
Beach
B2oba,
Boulbi,
South
Beach
L'argent
est
gagné
salement,
les
sommes
sont
colossales
Money's
earned
dirtily,
the
sums
are
colossal
Chevaux
noirs
dans
moteur
allemand
Black
horses
in
German
engines
Ma
rage
est
coloniale
My
rage
is
colonial
On
t'aura
à
coups
de
billets,
fais
pas
la
belle
We'll
get
you
with
money,
don't
play
the
beauty
J'ai
de
la
fraîche,
de
la
moula,
du
caramel
I
have
freshness,
money,
caramel
J'suis
dans
j'suis
dans
les
airs
t'es
dans
les
bouchons
I'm
in
the
air,
you're
in
traffic
jams
Le
game
est
sur
ma
bite'zer
à
califourchon
The
game
is
on
my
dick,
astride
T'as
un
portefeuille
à
damier
mais
t'as
rien
à
damer
You
have
a
checkered
wallet
but
nothing
to
check
J'suis
plus
dangereux
qu'un
camé
armé,
qu'un
Kaméhamé
I'm
more
dangerous
than
an
armed
junkie,
than
a
Kamehameha
92i,
Lunatic
tu
peux
rien
faire
de
mieux
92i,
Lunatic,
you
can't
do
any
better
J'suis
De
Niro
dans
Heat
sauf
qu'à
la
fin
j'pars
sans
la
feumeu
I'm
De
Niro
in
Heat,
except
at
the
end
I
leave
without
the
girl
C'est
pas
hallal,
tout
ça
c'est
pas
hallal
It's
not
halal,
none
of
this
is
halal
J'dois
faire
du
biff,
de
la
moula,
du
caramel
I
have
to
make
money,
money,
caramel
C'est
pas
hallal,
tout
ça
c'est
pas
hallal
It's
not
halal,
none
of
this
is
halal
J'dois
faire
du
biff,
de
la
moula,
du
caramel
I
have
to
make
money,
money,
caramel
J'ai
fait
un
rêve,
beaucoup
de
raclis
#KoppMartinLutherKing
I
had
a
dream,
a
lot
of
racists
#KoppMartinLutherKing
Tu
l'as
dans
ton
pe-cli,
je
l'ai
dans
mon
parking
You
have
it
in
your
wallet,
I
have
it
in
my
parking
lot
Sans
caramel
je
fous
quoi?
Without
caramel,
what
am
I
good
for?
J'suis
à
la
barre,
j'suis
coupable
I'm
at
the
bar,
I'm
guilty
Tu
lâches
ton
number
ou
quoi?
Hein?!
Are
you
giving
up
your
number
or
what?
Huh?!
Tu
veux
baiser
ou
pas?
Do
you
want
to
fuck
or
not?
Ma-ma-mafé,
tiéboudiéne
plus
du
ment-pi
Ma-ma-mafé,
tiéboudiéne
plus
du
ment-pi
Little
Haïti
j'mange
du
lambi
Little
Haïti,
I
eat
lambi
Larmes
de
Jack
au
sol
pour
mes
soces
morts
Tears
of
Jack
on
the
ground
for
my
dead
homies
Leur
coeur
bat
dans
mes
ceaux-mor
Their
hearts
beat
in
my
veins
D.E.M.O.N,
je
vis
la
nuit
D.E.M.O.N,
I
live
at
night
J'n'ai
que
des
frères
j'n'ai
pas
d'amis
I
only
have
brothers,
I
don't
have
friends
Brazza
soldat
92i
Brazza
soldier
92i
Heureux
malheureux
je
pense
à
lui
Happy,
unhappy,
I
think
of
him
Je
pense
à
lui
I
think
of
him
Je
pense
à
Daouda,
Harouna,
je
pense
à
Will
I
think
of
Daouda,
Harouna,
I
think
of
Will
Dans
les
rues
du
92
izi,
musique
à
fond
je
pense
à
kill
In
the
streets
of
the
92nd,
music
blasting,
I
think
about
killing
C'est
pas
hallal,
tout
ça
c'est
pas
hallal
It's
not
halal,
none
of
this
is
halal
J'dois
faire
du
biff,
de
la
moula,
du
caramel
I
have
to
make
money,
money,
caramel
C'est
pas
hallal,
tout
ça
c'est
pas
hallal
It's
not
halal,
none
of
this
is
halal
J'dois
faire
du
biff,
de
la
moula,
du
caramel
I
have
to
make
money,
money,
caramel
O.G
Kush,
j'parfume
le
cohiba
O.G
Kush,
I
scent
the
cohiba
J'suis
number
one,
premier
d'la
classe
donc
je
ne
copie
pas
I'm
number
one,
first
in
my
class,
so
I
don't
copy
Gros
chèque
malgré
échec
scolaire
Big
check
despite
academic
failure
Pour
monter
au
septième
ciel
dois-je
baiser
une
hotêsse
de
l'air?
To
go
to
the
seventh
heaven,
do
I
have
to
fuck
a
flight
attendant?
Ou
deux...?
ou
trois?!
T'es
Amour,
Gloire
& Beauté
Or
two...?
or
three?!
You're
All
My
Children
J'suis
Haine,
Victoire
& Colère
I'm
Hate,
Victory
& Anger
J'suis
tah
les
anciens,
le
rap
c'était
pas
mieux
avant
I'm
getting
old,
rap
wasn't
better
before
J'm'en
fous
d'un
magnum
à
ma
table
I
don't
care
about
a
magnum
at
my
table
J'l'aime
mieux
dans
ma
boîte
à
gants
I
prefer
it
in
my
glove
box
La
concurrence:
BEHR!
"Booba
m'a
tuer"
disent-ils
en
mourrant
The
competition:
BEHR!
"Booba
killed
me"
they
say
while
dying
Coup
de
rein
est
légendaire,
ta
baby
mama
est
au
courant
My
thrust
is
legendary,
your
baby
mama
knows
Vous
êtes
comme
Kenny
d'South
Park,
chaque
épisode
vous
mourrez
You're
like
Kenny
from
South
Park,
every
episode
you
die
J'aime
bien
les
préliminaires,
j'préfère
les
échauffourées
I
like
foreplay,
I
prefer
skirmishes
C'est
pas
hallal,
tout
ça
c'est
pas
hallal
It's
not
halal,
none
of
this
is
halal
J'dois
faire
du
biff,
de
la
moula,
du
caramel
I
have
to
make
money,
money,
caramel
C'est
pas
hallal,
tout
ça
c'est
pas
hallal
It's
not
halal,
none
of
this
is
halal
J'dois
faire
du
biff,
de
la
moula,
du
caramel
I
have
to
make
money,
money,
caramel
Tallac
Publishing,
2 Zeros
93
Publishing
Tallac
Publishing,
2 Zeros
93
Publishing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.