Caramel - Therapy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caramel - Therapy




Therapy
Therapy
Instinct animal basique
Basic animal instinct
Ice pick nice bitch
Ice pick, nice bitch
B2oba, Boulbi, South Beach
B2oba, Boulbi, South Beach
L'argent est gagné salement, les sommes sont colossales
Money's earned dirtily, the sums are colossal
Chevaux noirs dans moteur allemand
Black horses in German engines
Ma rage est coloniale
My rage is colonial
On t'aura à coups de billets, fais pas la belle
We'll get you with money, don't play the beauty
J'ai de la fraîche, de la moula, du caramel
I have freshness, money, caramel
J'suis dans j'suis dans les airs t'es dans les bouchons
I'm in the air, you're in traffic jams
Le game est sur ma bite'zer à califourchon
The game is on my dick, astride
T'as un portefeuille à damier mais t'as rien à damer
You have a checkered wallet but nothing to check
J'suis plus dangereux qu'un camé armé, qu'un Kaméhamé
I'm more dangerous than an armed junkie, than a Kamehameha
92i, Lunatic tu peux rien faire de mieux
92i, Lunatic, you can't do any better
J'suis De Niro dans Heat sauf qu'à la fin j'pars sans la feumeu
I'm De Niro in Heat, except at the end I leave without the girl
C'est pas hallal, tout ça c'est pas hallal
It's not halal, none of this is halal
J'dois faire du biff, de la moula, du caramel
I have to make money, money, caramel
Du caramel
Caramel
C'est pas hallal, tout ça c'est pas hallal
It's not halal, none of this is halal
J'dois faire du biff, de la moula, du caramel
I have to make money, money, caramel
Du caramel
Caramel
J'ai fait un rêve, beaucoup de raclis #KoppMartinLutherKing
I had a dream, a lot of racists #KoppMartinLutherKing
Tu l'as dans ton pe-cli, je l'ai dans mon parking
You have it in your wallet, I have it in my parking lot
Sans caramel je fous quoi?
Without caramel, what am I good for?
J'suis à la barre, j'suis coupable
I'm at the bar, I'm guilty
Tu lâches ton number ou quoi? Hein?!
Are you giving up your number or what? Huh?!
Tu veux baiser ou pas?
Do you want to fuck or not?
Ma-ma-mafé, tiéboudiéne plus du ment-pi
Ma-ma-mafé, tiéboudiéne plus du ment-pi
Little Haïti j'mange du lambi
Little Haïti, I eat lambi
Larmes de Jack au sol pour mes soces morts
Tears of Jack on the ground for my dead homies
Leur coeur bat dans mes ceaux-mor
Their hearts beat in my veins
D.E.M.O.N, je vis la nuit
D.E.M.O.N, I live at night
J'n'ai que des frères j'n'ai pas d'amis
I only have brothers, I don't have friends
Brazza soldat 92i
Brazza soldier 92i
Heureux malheureux je pense à lui
Happy, unhappy, I think of him
Je pense à lui
I think of him
Je pense à Daouda, Harouna, je pense à Will
I think of Daouda, Harouna, I think of Will
Dans les rues du 92 izi, musique à fond je pense à kill
In the streets of the 92nd, music blasting, I think about killing
C'est pas hallal, tout ça c'est pas hallal
It's not halal, none of this is halal
J'dois faire du biff, de la moula, du caramel
I have to make money, money, caramel
Du caramel
Caramel
C'est pas hallal, tout ça c'est pas hallal
It's not halal, none of this is halal
J'dois faire du biff, de la moula, du caramel
I have to make money, money, caramel
Du caramel
Caramel
O.G Kush, j'parfume le cohiba
O.G Kush, I scent the cohiba
J'suis number one, premier d'la classe donc je ne copie pas
I'm number one, first in my class, so I don't copy
Gros chèque malgré échec scolaire
Big check despite academic failure
Pour monter au septième ciel dois-je baiser une hotêsse de l'air?
To go to the seventh heaven, do I have to fuck a flight attendant?
Ou deux...? ou trois?! T'es Amour, Gloire & Beauté
Or two...? or three?! You're All My Children
J'suis Haine, Victoire & Colère
I'm Hate, Victory & Anger
J'suis tah les anciens, le rap c'était pas mieux avant
I'm getting old, rap wasn't better before
J'm'en fous d'un magnum à ma table
I don't care about a magnum at my table
J'l'aime mieux dans ma boîte à gants
I prefer it in my glove box
La concurrence: BEHR! "Booba m'a tuer" disent-ils en mourrant
The competition: BEHR! "Booba killed me" they say while dying
Coup de rein est légendaire, ta baby mama est au courant
My thrust is legendary, your baby mama knows
Vous êtes comme Kenny d'South Park, chaque épisode vous mourrez
You're like Kenny from South Park, every episode you die
J'aime bien les préliminaires, j'préfère les échauffourées
I like foreplay, I prefer skirmishes
C'est pas hallal, tout ça c'est pas hallal
It's not halal, none of this is halal
J'dois faire du biff, de la moula, du caramel
I have to make money, money, caramel
Du caramel
Caramel
C'est pas hallal, tout ça c'est pas hallal
It's not halal, none of this is halal
J'dois faire du biff, de la moula, du caramel
I have to make money, money, caramel
Du caramel
Caramel
Tallac Publishing, 2 Zeros 93 Publishing
Tallac Publishing, 2 Zeros 93 Publishing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.