Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
kaptam
egy
levelet,
Heute
bekam
ich
einen
Brief,
Benne
volt
egy
üzenet,
Darin
war
eine
Nachricht,
Hogy
feljelentettél
szerelmi
bűnökért.
Dass
du
mich
wegen
Liebesverbrechen
angezeigt
hast.
Talán
kicsit
jogosan,
Vielleicht
ein
bisschen
zu
Recht,
Nem
csináltam
okosan,
Ich
habe
es
nicht
klug
angestellt,
Elítél
az
élet
mindezért.
Das
Leben
verurteilt
mich
dafür.
A
bűnös
menekül,
Der
Schuldige
flieht,
De
nem
vagyok
egyedül,
Aber
ich
bin
nicht
allein,
Hazudik
a
vádjogos,
a
védelem.
Die
Anklage
lügt,
die
Verteidigung
ist
berechtigt.
Bilincs
van
a
kezemen,
Handschellen
sind
an
meinen
Händen,
Mert
ilyen
a
szerelem,
Denn
so
ist
die
Liebe,
Nem
bízhat
az
ártatlan
senkiben.
Der
Unschuldige
kann
niemandem
vertrauen.
Két
vallomás,
kétféle
változat,
Zwei
Geständnisse,
zwei
verschiedene
Versionen,
Ki
volt
az
üldözött,
ki
most
az
áldozat?
Wer
war
der
Verfolgte,
wer
ist
jetzt
das
Opfer?
Nem
számít,
hogy
mibe
kerül,
Egal,
was
es
kostet,
úgyis
a
szerelmed
rabja
vagyok
legbelül.
Ich
bin
sowieso
der
Gefangene
deiner
Liebe
im
Innersten.
Az
igazság
úgyis
majd
kiderül,
Die
Wahrheit
wird
sowieso
ans
Licht
kommen,
Gyere
már,
mindenkit
valaki
vár.
Komm
schon,
auf
jeden
wartet
jemand.
Valaki
vár
(×3)
Jemand
wartet
(×3)
Az
ügyvédem
hiteget,
Mein
Anwalt
macht
mir
Hoffnungen,
Mert
nem
hazudok
eleget
Weil
ich
nicht
genug
lüge
és
nem
tett
jót
az
autós
üldözés.
und
die
Verfolgungsjagd
mit
dem
Auto
nicht
gut
getan
hat.
Szemtanúk
voltak
Es
gab
Zeugen,
és
engem
igazoltak,
die
mich
bestätigten,
A
csókodért
megfizetem
a
büntetést.
Für
deinen
Kuss
bezahle
ich
die
Strafe.
A
törvény
nevében
állj!
Im
Namen
des
Gesetzes,
halt!
Most
már
késő
a
bánat,
Jetzt
ist
es
zu
spät
für
Reue,
Hozzád
vittek
a
szálak.
Die
Fäden
führten
zu
dir.
Gyöngybetűvel
írott
rágalom
In
Schönschrift
geschriebene
Verleumdung
és
ezt
a
bíróság
előtt
is
vállalom.
und
das
werde
ich
auch
vor
Gericht
zugeben.
Két
vallomás,
kétféle
változat,
Zwei
Geständnisse,
zwei
verschiedene
Versionen,
Ki
volt
az
üldözött,
ki
most
az
áldozat?
Wer
war
der
Verfolgte,
wer
ist
jetzt
das
Opfer?
Nem
számít,
hogy
mibe
kerül,
Egal,
was
es
kostet,
úgyis
a
szerelmed
rabja
vagyok
legbelül.
Ich
bin
sowieso
der
Gefangene
deiner
Liebe
im
Innersten.
Az
igazság
úgyis
majd
kiderül,
gyere
már.
Die
Wahrheit
wird
sowieso
ans
Licht
kommen,
komm
schon.
Nem
számít,
hogy
mibe
kerül,
Egal,
was
es
kostet,
úgyis
a
szerelmed
rabja
vagyok
legbelül.
Ich
bin
sowieso
der
Gefangene
deiner
Liebe
im
Innersten.
Az
igazság
úgyis
majd
kiderül,
gyere
már.
Die
Wahrheit
wird
sowieso
ans
Licht
kommen,
komm
schon.
Akarom,
hiába
tagadom,
Ich
will
es,
egal
wie
sehr
ich
es
leugne,
Magamat
érted
eskü
alatt
becsapom.
Ich
betrüge
mich
selbst
unter
Eid
für
dich.
Látom,
beperelsz
szerelmet
követelsz,
Ich
sehe,
du
verklagst
mich,
forderst
Liebe,
Pedig
együtt
úgysem
leszünk
szabad
lábon.
Dabei
werden
wir
zusammen
sowieso
nie
auf
freiem
Fuß
sein.
Nem
számít,
hogy
mibe
kerül,
Egal,
was
es
kostet,
úgyis
a
szerelmed
rabja
vagyok
legbelül.
Ich
bin
sowieso
der
Gefangene
deiner
Liebe
im
Innersten.
Az
igazság
úgyis
majd
kiderül,
gyere
már.
Die
Wahrheit
wird
sowieso
ans
Licht
kommen,
komm
schon.
Nem
számít,
hogy
mibe
kerül,
Egal,
was
es
kostet,
úgyis
a
szerelmed
rabja
vagyok
legbelül.
Ich
bin
sowieso
der
Gefangene
deiner
Liebe
im
Innersten.
Az
igazság
úgyis
majd
kiderül,
gyere
már.
Die
Wahrheit
wird
sowieso
ans
Licht
kommen,
komm
schon.
Mindenkit
valaki
vár
Auf
jeden
wartet
jemand
Valaki
vár
(×3)
Jemand
wartet
(×3)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Molnár Ferenc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.