Текст и перевод песни Caramel - Hat Év Után
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez
az
életről
szól
ez
a
dal,
This
is
a
song
about
life,
Ez
az
életről
szól
ez
a
dal.
This
is
a
song
about
life.
Mikor
hat
év
után
a
börtönből
kijöttél,
When
you
came
out
of
prison
after
six
years,
Nem
az
várt
kinnt
amiben
felnőttél.
It
wasn't
what
you
expected
when
you
grew
up.
Anyád
már
nem
olyan
boldog
mint
rég,
Your
mother
is
not
as
happy
as
she
used
to
be,
Hiszen
évekig
nem
látta
szép
gyermekét.
Because
she
hasn't
seen
her
beautiful
child
for
years.
Szegény
az
utca,
szegény
most
minden,
The
street
is
poor,
everything
is
poor
now,
Sok
családnál
kenyér
sincsen.
Many
families
don't
even
have
bread.
Várják
a
postást,
hogy
jöjjön
a
segély,
They
are
waiting
for
the
mailman
to
come
with
the
relief,
Az
asztalon
végre
legyen
egy
kis
kenyér.
Finally,
there
will
be
some
bread
on
the
table.
Mikor
a
tehetetlenség
nagyon
fáj,
When
helplessness
hurts
a
lot,
Nem
tudod,
hogy
mit
csinálj,
You
don't
know
what
to
do,
Jönnek
a
haverok,
oltogatnak
téged
Your
friends
come
and
comfort
you,
Velük
mész,
hogy
legyen
egy
kis
pénzed.
You
go
with
them
to
get
some
money.
Mert
a
családnak
enni
kell,
Because
the
family
has
to
eat,
Nincs
mese,
menni
kell.
There's
no
choice,
you
have
to
go.
Meló
nincs,
de
ha
lenne
sem
kapnál,
There
is
no
work,
but
even
if
there
was,
you
wouldn't
get
it,
Mert
barnább
vagy
az
átlagnál.
Because
you
are
browner
than
average.
Arra
figyelj
testvér,
hogy
ne
vigyenek
el,
Listen,
brother,
don't
let
them
take
you
away,
S
a
hibáidat
ne
kövesd
el
még
egyszer.
And
don't
make
the
same
mistakes
again.
Ha
nem
figyelsz,
a
fiatal
életed
rácsok
közt
élheted.
If
you're
not
careful,
you
could
spend
your
young
life
behind
bars.
Én
odafigyelek,
hogy
el
ne
vigyenek.
I'm
going
to
be
careful
not
to
let
them
take
me
away.
Mikor
a
játékgép
előtt
ülsz
és
vársz,
When
you
sit
in
front
of
the
slot
machine
and
wait,
A
fekete
nyolcason
úszik
a
ház.
The
house
is
swimming
on
the
black
eight.
Repülnek
az
aranyak,
mennek
az
évek,
The
gold
coins
fly,
the
years
go
by,
Észre
sem
vetted,
de
elhagytak
téged.
You
didn't
even
notice,
but
they
left
you.
A
gyerekedet
más
ember
neveli
fel,
Someone
else
is
raising
your
child,
Te
meg
csak
nézed,
hogy
veszíted
el.
And
you
just
watch
as
you
lose
him.
A
családot
amire
oly
büszke
voltál,
The
family
you
were
so
proud
of,
Nem
vagy
a
fiadnak
apja,
You
are
not
a
father
to
your
son,
Hol
voltál
Where
were
you,
Amikor
mást
hívott
a
te
fiad
apjának,
When
your
son
called
someone
else
father,
Hol
voltál,
hol
jártál.
Where
were
you,
where
did
you
go,
Amikor
kellettél
volna
a
családnak
When
your
family
needed
you,
Hol
jártál.
Where
did
you
go.
Arra
figyelj
testvér,
hogy
ne
vigyenek
el,
Listen,
brother,
don't
let
them
take
you
away,
S
a
hibáidat
ne
kövesd
el
még
egyszer.
And
don't
make
the
same
mistakes
again.
Ha
nem
figyelsz,
a
fiatal
életed
rácsok
közt
élheted.
If
you're
not
careful,
you
could
spend
your
young
life
behind
bars.
Arra
figyelj
testvér,
hogy
ne
vigyenek
el,
Listen,
brother,
don't
let
them
take
you
away,
S
a
hibáidat
ne
kövesd
el
még
egyszer.
And
don't
make
the
same
mistakes
again.
Ha
nem
figyelsz,
a
fiatal
életed
rácsok
közt
élheted.
If
you're
not
careful,
you
could
spend
your
young
life
behind
bars.
Én
odafigyelek,
hogy
el
ne
vigyenek.
I'm
going
to
be
careful
not
to
let
them
take
me
away.
Én
odafigyelek,
hogy
el
ne
vigyenek.
I'm
going
to
be
careful
not
to
let
them
take
me
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Molnar, Starhill Bt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.