Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ジュリアン
君の傍にいさせて
Julian,
lass
mich
an
deiner
Seite
sein,
夜明けが髪をそっと優しく撫でるまで
bis
die
Morgendämmerung
sanft
dein
Haar
streichelt.
ジュリアン
君の夢を見させて
Julian,
lass
mich
deinen
Traum
träumen,
銀色の涙達が月に帰れるまで
bis
die
silbernen
Tränen
zum
Mond
zurückkehren.
長い旅に少しだけ疲れたんだろ
Du
bist
wohl
etwas
müde
von
der
langen
Reise,
ヤバイ事も少しだけ覚えたりして
und
hast
wohl
auch
ein
paar
gefährliche
Dinge
gelernt.
ベルベットの空を行く
Am
samtigen
Himmel
entlang
走り出すパレードの夜
zieht
die
Parade
in
der
Nacht
los.
この手には何もないけど
Ich
habe
nichts
in
diesen
Händen,
一つだけ宝物を手に入れた
aber
einen
Schatz
habe
ich
gefunden.
I've
got
a
soul...
I've
got
a
soul...
ジュリアン
君の真似をしたのさ
Julian,
ich
habe
dich
nachgeahmt,
寂しい時に笑って嬉しい時は黙って
habe
gelächelt,
wenn
ich
traurig
war,
und
geschwiegen,
wenn
ich
glücklich
war.
ジュリアン
新しい朝が来る
Julian,
ein
neuer
Morgen
kommt.
どれくらいの季節を僕らは過ごすのだろう?
Wie
viele
Jahreszeiten
werden
wir
wohl
zusammen
verbringen?
長い旅路のどこかでまた逢えるだろう
Irgendwo
auf
der
langen
Reise
werden
wir
uns
wohl
wiedersehen,
広い世界の奇跡を味わったりして
und
die
Wunder
dieser
weiten
Welt
erleben.
ベルベットの空の下
Unter
dem
samtigen
Himmel
鮮やかな歌が響く
erklingt
ein
lebhaftes
Lied.
この目に映る全てが
Auch
wenn
alles,
was
ich
sehe,
いつか消えゆく魔法だとしても
irgendwann
verschwindende
Magie
ist,
I've
got
a
soul...
I've
got
a
soul...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caravan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.