Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あと何度羽ばたけば鳥達は空に帰れるのだろう?
Wie
oft
müssen
die
Vögel
noch
flattern,
bis
sie
zum
Himmel
zurückkehren
können?
あと何度戦えば傷ついた戦士達は癒えるだろう?
Wie
oft
müssen
die
verwundeten
Krieger
noch
kämpfen,
bis
sie
geheilt
sind?
あと何度間違えば気が付くのだろう?
Wie
oft
müssen
wir
uns
noch
irren,
bis
wir
es
bemerken?
ひび割れた楽園に朝日が昇る
Über
dem
zerbrochenen
Paradies
geht
die
Sonne
auf.
It's
beautiful
world.
It's
beautiful
life.
Es
ist
eine
wunderschöne
Welt.
Es
ist
ein
wunderschönes
Leben.
It's
beautiful
world.
It's
beautiful
song
for
you.
Es
ist
eine
wunderschöne
Welt.
Es
ist
ein
wunderschönes
Lied
für
dich,
meine
Schöne.
そしてsing
my
song,
get
up
my
soul,
いま歌よ響け
Und
singe
mein
Lied,
erhebe
dich,
meine
Seele,
lass
das
Lied
jetzt
erklingen.
やがてtime
will
tell
光の方へ歩き出すよmusic
man
Bald
wird
die
Zeit
es
zeigen,
ich
gehe
in
Richtung
des
Lichts,
Musikmann.
小さな手のひらはあとどれくらいで自由を掴む?
Wie
lange
dauert
es
noch,
bis
die
kleinen
Handflächen
die
Freiheit
ergreifen?
大きな手のひらはあとどれくらいで銃を捨てる?
Wie
lange
dauert
es
noch,
bis
die
großen
Handflächen
die
Waffen
niederlegen?
さまよえる兄弟に何を話そう?
Was
soll
ich
den
wandernden
Brüdern
erzählen?
愛すべき者達に何を残そう?
Was
soll
ich
den
Liebenswerten
hinterlassen?
It's
beautiful
world.
It's
beautiful
life.
Es
ist
eine
wunderschöne
Welt.
Es
ist
ein
wunderschönes
Leben.
It's
beautiful
world.
It's
beautiful
song
for
you.
Es
ist
eine
wunderschöne
Welt.
Es
ist
ein
wunderschönes
Lied
für
dich,
meine
Holde.
そしてsing
my
song,
get
up
my
soul,
いま歌よ響け
Und
singe
mein
Lied,
erhebe
dich,
meine
Seele,
lass
das
Lied
jetzt
erklingen.
やがてtime
will
tell
光の方へ歩き出すよmusic
man
Bald
wird
die
Zeit
es
zeigen,
ich
gehe
in
Richtung
des
Lichts,
Musikmann.
そしてsing
my
song,
get
up
my
soul,
いま歌よ響け
Und
singe
mein
Lied,
erhebe
dich,
meine
Seele,
lass
das
Lied
jetzt
erklingen.
やがてtime
will
tell
光の方へ切り開くよmusic
man
Bald
wird
die
Zeit
es
zeigen,
ich
bahne
mir
den
Weg
zum
Licht,
Musikmann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caravan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.