Текст и перевод песни Caravan Palace - Pluma
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira
hacia
el
cielo
pajarillo
Смотри
в
небо,
птичка,
Hasta
que
puedas
alcanzarlo
Пока
не
сможешь
его
достичь.
Hambre,
miedo,
frío
alondrita
Голод,
страх,
холод,
пташка,
Ya
se
acaba
tu
calvario
Твои
мучения
закончатся.
We're
gonna
have
a
good
time
Мы
хорошо
проведём
время,
Way
by
and
by
Совсем
скоро.
We're
gonna
have
a
good
time
Мы
хорошо
проведём
время,
Way
by
and
by
Совсем
скоро.
Well
meet
my
mind
over
there
Встретимся
там,
где
мои
мысли,
Well
meet
my
mind
over
there
Встретимся
там,
где
мои
мысли.
We're
gonna
have
a
good
time
Мы
хорошо
проведём
время.
I'll
take
you
to
the
sun,
all
the
way
Я
унесу
тебя
к
солнцу,
до
самого
конца,
The
sun,
all
the
way
К
солнцу,
до
самого
конца.
I'll
take
you
to
the
sun,
all
the
way
Я
унесу
тебя
к
солнцу,
до
самого
конца,
The
sun,
all
the
way
К
солнцу,
до
самого
конца.
(Crazy,
all
night)
(Безумно,
всю
ночь)
Al
mirar
el
suelo
ya
no
verás
Глядя
на
землю,
ты
больше
не
увидишь
Polvo,
nieve,
roña
o
hielo
Пыль,
снег,
грязь
или
лёд.
También
desaparecieron
las
plumas
Также
исчезли
перья
De
los
cuervos
del
pasado
Воронов
прошлого.
I'll
take
you
to
the
sun,
all
the
way
Я
унесу
тебя
к
солнцу,
до
самого
конца,
The
sun,
all
the
way
К
солнцу,
до
самого
конца.
I'll
take
you
to
the
sun,
all
the
way
Я
унесу
тебя
к
солнцу,
до
самого
конца,
The
sun,
all
the
way
К
солнцу,
до
самого
конца.
I'll
take
you
to
the
sun
Я
унесу
тебя
к
солнцу.
We're
gonna
have
a
good
time
Мы
хорошо
проведём
время,
Way
by
and
by
Совсем
скоро.
We're
gonna
have
a
good
time
Мы
хорошо
проведём
время,
Way
by
and
by
Совсем
скоро.
Well
meet
my
mind
over
there
Встретимся
там,
где
мои
мысли,
Well
meet
my
mind
over
there
Встретимся
там,
где
мои
мысли.
We're
gonna
have
a
good
time...
Мы
хорошо
проведём
время...
Riding
on
my
feathers
Катаясь
на
моих
перьях,
We're
gonna
have
a
good
time
Мы
хорошо
проведём
время.
Lying
on
the
floor
Лежа
на
полу,
Waving
by
and
by
Махая
рукой,
прощаясь.
Riding
on
my
feathers
Катаясь
на
моих
перьях,
We're
gonna
have
a
good
time
Мы
хорошо
проведём
время.
Lying
on
the
floor
Лежа
на
полу,
Waving
by
and
by
Махая
рукой,
прощаясь.
All
the
way,
the
sun
До
самого
конца,
к
солнцу,
I'll
take
you
to
the
sun
Я
унесу
тебя
к
солнцу,
All
the
way,
the
sun
До
самого
конца,
к
солнцу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Christopher Medeiros, Antoine Nicolas Toustou, Arnaud Fabien Claude Marie De Bosredon Combrailles, Hugues Antoine Francois Payen De La Garanderie, Charles Bertrand Marie Delaporte, Sonia Fernandez Velasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.