Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
dealing
with
feeling
bad
in
my
couch
Ich
habe
mich
schlecht
gefühlt
auf
meiner
Couch
With
no
pals
around
and
no
stick
in
the
mouth
Ohne
Kumpels
und
ohne
Kippe
im
Mund
I
started
to
panic,
I
meditate
to
get
better
Ich
geriet
in
Panik,
ich
meditierte,
um
mich
besser
zu
fühlen
If
I
don't
need
to
blink,
the
future
doesn't
matter
Wenn
ich
nicht
blinzeln
muss,
spielt
die
Zukunft
keine
Rolle
Sad
in
my
life
like
a
rat
in
a
trap
Traurig
in
meinem
Leben,
wie
eine
Ratte
in
der
Falle
I
can't
deal
with
that,
need
to
clean
up
the
crap
Ich
kann
damit
nicht
umgehen,
muss
den
Mist
wegräumen
To
settle
my
pain
I
spit
rage
in
a
letter
Um
meinen
Schmerz
zu
lindern,
spucke
ich
Wut
in
einen
Brief
No
matter
what
I
mean,
I
feel
under
the
weather
Egal,
was
ich
meine,
ich
fühle
mich
nicht
wohl
Why
belong?
Dance
united
Warum
dazugehören?
Tanzt
vereint
Rhythm
drive,
woo-ooh,
real
tight
Rhythmus
treibt
an,
woo-ooh,
ganz
eng
Jump
for
joy
and
they
dance
all
night
Springt
vor
Freude
und
sie
tanzen
die
ganze
Nacht
Rhythm
drive,
woo-ooh,
real
tight
Rhythmus
treibt
an,
woo-ooh,
ganz
eng
Why
belong?
Dance
united
Warum
dazugehören?
Tanzt
vereint
Rhythm
drive,
woo-ooh,
real
tight
Rhythmus
treibt
an,
woo-ooh,
ganz
eng
Jump
for
joy
and
they
dance
all
night
Springt
vor
Freude
und
sie
tanzen
die
ganze
Nacht
Rhythm
drive,
woo-ooh,
real
tight
Rhythmus
treibt
an,
woo-ooh,
ganz
eng
(You
and
me)
(Du
und
ich)
Panic
attack
at
11
at
night
Panikattacke
um
11
Uhr
nachts
Was
banging
around,
need
to
turn
on
the
light
Ich
tobte
herum,
muss
das
Licht
anmachen
My
brain's
in
a
muddle,
my
body
shudders,
I
rattle
Mein
Gehirn
ist
durcheinander,
mein
Körper
zittert,
ich
rassel
The
music
and
the
beat
are
nothing
but
a
jumble
Die
Musik
und
der
Beat
sind
nur
ein
Durcheinander
Bracing
myself
with
no
one
on
my
side
Ich
mache
mich
bereit,
mit
niemandem
an
meiner
Seite
I
step
in
the
club,
I'm
the
freak
in
the
crowd
Ich
betrete
den
Club,
ich
bin
der
Freak
in
der
Menge
I
stumble
and
shout,
what
I
want
doesn't
matter
Ich
stolpere
und
schreie,
was
ich
will,
ist
egal
I'm
ready
for
the
drill,
welcome
to
the
jungle
Ich
bin
bereit
für
die
Übung,
willkommen
im
Dschungel
Why
belong?
Dance
united
Warum
dazugehören?
Tanzt
vereint
Rhythm
drive,
woo-ooh,
real
tight
Rhythmus
treibt
an,
woo-ooh,
ganz
eng
Jump
for
joy
and
they
dance
all
night
Springt
vor
Freude
und
sie
tanzen
die
ganze
Nacht
Rhythm
drive,
woo-ooh,
real
tight
Rhythmus
treibt
an,
woo-ooh,
ganz
eng
Why
belong?
Dance
united
Warum
dazugehören?
Tanzt
vereint
Rhythm
drive,
woo-ooh,
real
tight
Rhythmus
treibt
an,
woo-ooh,
ganz
eng
Jump
for
joy
and
they
dance
all
night
Springt
vor
Freude
und
sie
tanzen
die
ganze
Nacht
Rhythm
drive,
woo-ooh,
real
tight
Rhythmus
treibt
an,
woo-ooh,
ganz
eng
Why
belong?
Dance
united
Warum
dazugehören?
Tanzt
vereint
Rhythm
drive,
woo-ooh,
real
tight
Rhythmus
treibt
an,
woo-ooh,
ganz
eng
Jump
for
joy
and
they
dance
all
night
Springt
vor
Freude
und
sie
tanzen
die
ganze
Nacht
Rhythm
drive,
woo-ooh,
real
tight
Rhythmus
treibt
an,
woo-ooh,
ganz
eng
Why
belong?
Dance
united
Warum
dazugehören?
Tanzt
vereint
Rhythm
drive,
woo-ooh,
real
tight
Rhythmus
treibt
an,
woo-ooh,
ganz
eng
Jump
for
joy
and
they
dance
all
night
Springt
vor
Freude
und
sie
tanzen
die
ganze
Nacht
Rhythm
drive,
woo-ooh,
real
tight
Rhythmus
treibt
an,
woo-ooh,
ganz
eng
You
are
the
one
out
of
place
Du
bist
diejenige,
die
hier
fehl
am
Platz
ist
The
way
you
whine
is
such
a
disgrace
Deine
Art
zu
jammern
ist
eine
solche
Schande
I
say
it
right
to
your
funny
face
Ich
sage
es
dir
direkt
ins
Gesicht,
meine
Süße
The
way
you
whine
is
such
a
disgrace
Deine
Art
zu
jammern
ist
eine
solche
Schande
(You
and
me)
(Du
und
ich)
(You
and
me)
(Du
und
ich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaud Fabien Claude Marie De Bosredon Combrailles, Charles Bertrand Marie Delaporte, Sonia Fernandez Velasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.