Caravan - And I Wish I Were Stoned / Don't Worry - перевод текста песни на немецкий

And I Wish I Were Stoned / Don't Worry - Caravanперевод на немецкий




And I Wish I Were Stoned / Don't Worry
Und ich wünschte, ich wäre stoned / Mach dir keine Sorgen
And I Wish I Were Stoned
Und ich wünschte, ich wäre stoned
Once I had a dream, nothing else to do
Einst hatte ich einen Traum, nichts anderes zu tun
Sat and played my mind in time with all of you
Saß da und ließ meine Gedanken schweifen, im Einklang mit dir
Got down in the road, crossed my heart and cried
Ging auf die Straße nieder, kreuzte mein Herz und weinte
When you told me how you'd love to live and not to die
Als du mir sagtest, wie sehr du leben und nicht sterben möchtest
Why why why?
Warum, warum, warum?
I wish I were stoned on my mind
Ich wünschte, ich wäre stoned im Kopf
Why why why, oh why?
Warum, warum, warum, oh warum?
Dreamed I saw a man walked upon the sea
Träumte, ich sah einen Mann auf dem Meer gehen
Dreamed it once again and saw that he was me
Träumte es wieder und sah, dass er ich war
Looking close at me I looked a lot like you
Sah ich mich genau an, sah ich dir sehr ähnlich
Knowing where to go but not quite what to do
Wusste, wohin ich gehen sollte, aber nicht ganz, was zu tun war
Why why why?
Warum, warum, warum?
I wish I were stoned on my mind
Ich wünschte, ich wäre stoned im Kopf
Why why why, oh why?
Warum, warum, warum, oh warum?
Give me all your love in a smile
Gib mir all deine Liebe in einem Lächeln
And I'll tell you what I'm thinking
Und ich werde dir sagen, was ich denke
Let me see the world through your eyes
Lass mich die Welt durch deine Augen sehen
And I'll show you where I'm sitting
Und ich werde dir zeigen, wo ich sitze
Once I had a dream, nothing else to do
Einst hatte ich einen Traum, nichts anderes zu tun
Sat and played my mind in time with all of you
Saß da und ließ meine Gedanken schweifen, im Einklang mit dir
Got down in the road, crossed my heart and cried
Ging auf die Straße nieder, kreuzte mein Herz und weinte
When you told me how you'd love to kill and not to die
Als du mir sagtest, wie sehr du töten und nicht sterben möchtest
Why why why?
Warum, warum, warum?
I wish I were stoned on my mind
Ich wünschte, ich wäre stoned im Kopf
Why why why, oh why?
Warum, warum, warum, oh warum?
Give me all your love in a smile
Gib mir all deine Liebe in einem Lächeln
And I'll tell you what I'm thinking
Und ich werde dir sagen, was ich denke
Let me see the world through your eyes
Lass mich die Welt durch deine Augen sehen
And I'll show you where I'm sitting
Und ich werde dir zeigen, wo ich sitze
Don't Worry
Mach dir keine Sorgen
Don't worry about me
Mach dir keine Sorgen um mich
I've got all that I need
Ich habe alles, was ich brauche
And I'm singing my song to the sky
Und ich singe mein Lied zum Himmel
You know how it feels
Du weißt, wie es sich anfühlt
With the breeze of the sun in your eyes
Mit der sonnigen Brise in deinen Augen
Not minding that time's passing by
Ohne darauf zu achten, dass die Zeit vergeht
I've got all and more
Ich habe alles und mehr
My smile, just as before
Mein Lächeln, genau wie zuvor
Is all that I carry with me
Ist alles, was ich bei mir trage
I talk to myself
Ich rede mit mir selbst
I need nobody else
Ich brauche niemand anderen
I'm lost and I'm mine, yes I'm free
Ich bin verloren und gehöre mir selbst, ja, ich bin frei





Авторы: David Sinclair, Richard Sinclair, Pye Hastings, Richard Coughlan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.