Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be All Right, Chance of a Lifetime - 1995 Version
Всё будет хорошо, Шанс всей жизни - Версия 1995
Be
All
Right
Всё
будет
хорошо
Think
of
the
days,
in
so
many
ways
we
used
to
talk
Вспомни
те
дни,
как
мы
разговаривали,
столькими
способами
And
how
we
would
love
to
sing
И
как
любили
мы
петь
Would
you
think
twice
of
all
the
things
nice
your
memory
holds
Вспомнишь
ли
ты
дважды
о
всех
хороших
вещах,
хранящихся
в
твоей
памяти
And
that′s
what
your
love
could
bring
И
это
то,
что
могла
бы
принести
твоя
любовь
But
it's
all
right
now,
it′s
all
right
now
Но
теперь
всё
хорошо,
теперь
всё
хорошо
Don't
think
of
me
as
something
to
see
Не
думай
обо
мне,
как
о
чём-то,
на
что
можно
смотреть
I
only
have
sunshine
and
love
to
bring
Я
несу
только
солнечный
свет
и
любовь
Somehow
I
feel
there's
something
unreal
Почему-то
я
чувствую
что-то
нереальное
About
the
way
money
means
everything
В
том,
как
деньги
значат
всё
That′ll
be
the
fall
of
all
of
the
worlds
you
love
Это
будет
падением
всех
миров,
которые
ты
любишь
Mummy,
I
said
that
thing
Мамочка,
я
это
сказал
But
it′s
all
right
now,
be
all
right
now
Но
теперь
всё
хорошо,
всё
будет
хорошо
Don't
think
of
me
as
something
to
see
Не
думай
обо
мне,
как
о
чём-то,
на
что
можно
смотреть
I
only
have
sunshine
and
love
to
bring
Я
несу
только
солнечный
свет
и
любовь
Think
of
the
days
in
so
many
ways
we
used
to
talk
Вспомни
те
дни,
как
мы
разговаривали,
столькими
способами
And
how
we
would
love
to
sing
И
как
любили
мы
петь
Would
you
think
of
twice
of
all
the
things
nice
your
memory
holds
Вспомнишь
ли
ты
дважды
обо
всех
хороших
вещах,
хранящихся
в
твоей
памяти
And
that′s
what
your
love
could
bring
И
это
то,
что
могла
бы
принести
твоя
любовь
But
it's
all
right
now,
it′s
all
right
now
Но
теперь
всё
хорошо,
теперь
всё
хорошо
Chance
of
a
Lifetime
Шанс
всей
жизни
Think
on
the
sunshine
Думай
о
солнечном
свете
Don't
throw
away
Не
упускай
Chance
of
a
lifetime
to
come
Шанс
всей
жизни
придёт
In
a
world
that′s
not
grey
В
мир,
который
не
серый
You'll
see
there's
diamonds
in
the
skies
Ты
увидишь,
что
в
небе
есть
бриллианты
And
a
rainbow
′round
your
shoulder
for
all
time
И
радуга
вокруг
твоих
плеч
навсегда
Think
on
the
sunshine
in
your
mind
Думай
о
солнечном
свете
в
твоих
мыслях
Time
has
no
meaning
Время
не
имеет
значения
There′s
a
year
in
a
day
В
дне
есть
год
And
all
the
people
you
see
И
все
люди,
которых
ты
видишь
Will
smile
if
you
stay
Будут
улыбаться,
если
ты
останешься
Laugh
and
the
whole
world
laughs
with
you
Смейся,
и
весь
мир
смеётся
вместе
с
тобой
Worry
and
you'd
all
be
in
there
trying
too
Беспокойся,
и
все
будут
беспокоиться
вместе
с
тобой
See,
there′s
no
love
lost
in
your
mind
Видишь,
в
твоих
мыслях
нет
потерянной
любви
Look
for
the
sunrise
Ищи
восход
солнца
It
will
shine
upon
you
Он
будет
светить
на
тебя
It's
always
there
in
your
mind
Он
всегда
есть
в
твоих
мыслях
I′m
searching
there
too
Я
тоже
ищу
его
там
Don't
live
the
life
they
want
you
to
Не
живи
той
жизнью,
которой
они
хотят,
чтобы
ты
жил
Figure
your
own
and
then
go
see
it
through
Придумай
свою
собственную
и
затем
воплоти
её
в
жизнь
Mind
it′s
your
mind,
it's
your
mind
Помни,
это
твой
разум,
это
твой
разум
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pye Hastings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.