Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
you
I
would
change
the
day
Für
dich
würde
ich
den
Tag
ändern
Wrap
it
up
and
take
it
all
away
Ihn
einpacken
und
ganz
wegnehmen
Give
the
night
to
the
morning
Die
Nacht
dem
Morgen
geben
Let
it
ride
on
into
the
sky
Lass
es
in
den
Himmel
steigen
You
know
you
just
came
to
see
Du
weißt,
du
kamst
nur,
um
zu
sehen
Not
what
was
right,
but
what
was
wrong
with
me
Nicht
was
richtig
war,
sondern
was
falsch
an
mir
war
And
I
got
strength
from
your
feeling
Und
ich
bekam
Kraft
von
deinem
Gefühl
When
you
smiled
you'd
pass
me
on
by
Wenn
du
lächeltest,
gingst
du
an
mir
vorbei
Come
on
back,
come
on
back
Komm
zurück,
komm
zurück
Lord
knows
I
got
a
lack
Gott
weiß,
mir
fehlt
etwas
Only
when
you
come,
you
know
that
we'll
be
one
Nur
wenn
du
kommst,
weißt
du,
dass
wir
eins
sein
werden
So
come...
back
Also
komm...
zurück
With
you,
all
the
world
would
be
Mit
dir
wäre
die
ganze
Welt
So
small
that
you
could
hardly
see
So
klein,
dass
du
sie
kaum
sehen
könntest
The
amount
of
confusion
Das
Ausmaß
der
Verwirrung
Leading
all
who'll
pass
life
on
by
Die
all
jene
führt,
die
am
Leben
vorbeiziehen
Some
time
when
you're
feeling
low
Irgendwann,
wenn
du
niedergeschlagen
bist
We
can
take
the
time
to
get
up
and
go
Können
wir
uns
die
Zeit
nehmen,
aufzustehen
und
zu
gehen
From
this
world
to
another
Von
dieser
Welt
in
eine
andere
By
balloon
I'll
take
you
there,
so...
Mit
einem
Ballon
bringe
ich
dich
dorthin,
also...
Come
on
back,
come
on
back
Komm
zurück,
komm
zurück
Lord
knows
I
got
a
lack
Gott
weiß,
mir
fehlt
etwas
Only
when
you
come,
you
know
that
we'll
be
one
Nur
wenn
du
kommst,
weißt
du,
dass
wir
eins
sein
werden
So
come...
back
Also
komm...
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Frederick Hastings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.