Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightmare (Live at Metropolis Studios)
Albtraum (Live in den Metropolis Studios)
Sat
down,
turn
around
boy,
gotta
let
out
of
here
Setz
dich,
dreh
dich
um,
Mädchen,
muss
hier
raus
Silly
little
sod,
you
made
me
shed
a
tear
Dummes
kleines
Ding,
du
hast
mich
eine
Träne
vergießen
lassen
Showing
me
minor
roads
of
varying
cold
Zeigst
mir
Nebenstraßen
von
wechselnder
Kälte
Making
the
world
so
young
and
me
so
old
Machst
die
Welt
so
jung
und
mich
so
alt
Time
dime,
time
dime,
doing
what
I
could
in
the
day
Zeit,
Kleingeld,
Zeit,
Kleingeld,
tat,
was
ich
tagsüber
tun
konnte
Lazy
little
swine,
I'm
sure
I
heard
you
say
Faules
kleines
Schwein,
ich
bin
sicher,
ich
hörte
dich
sagen
"Sure
I
took
a
trip
or
two
inside
my
head"
"Sicher
habe
ich
ein
oder
zwei
Reisen
in
meinem
Kopf
gemacht"
Was
there
in
the
road
he
showed
me,
stone
cold
dead
War
dort
auf
der
Straße,
die
er
mir
zeigte,
mausetot
Yours
was
a
face
I
remember
very
well
Deins
war
ein
Gesicht,
an
das
ich
mich
sehr
gut
erinnere
See,
touch
and
feel,
even
smell
Sehen,
berühren
und
fühlen,
sogar
riechen
Imagine
how
I
felt
when
the
face
I
saw
was
me
Stell
dir
vor,
wie
ich
mich
fühlte,
als
das
Gesicht,
das
ich
sah,
ich
selbst
war
Crisics
end
down
the
line,
set
me
free
Krisen
enden
auf
der
ganzen
Linie,
befreie
mich
When
the
time
is
over
– oh,
oh,
oh
Wenn
die
Zeit
vorbei
ist
– oh,
oh,
oh
And
you're
feeling
somewhat
colder
– oh,
oh,
oh
Und
du
dich
etwas
kälter
fühlst
– oh,
oh,
oh
And
your
face
is
on
the
run
Und
dein
Gesicht
auf
der
Flucht
ist
And
your
body's
almost
done
Und
dein
Körper
fast
am
Ende
ist
Well,
you
won't
have
to
notice
anymore
Nun,
du
wirst
es
nicht
mehr
bemerken
müssen
Come
inside
and
tell
me
– oh,
oh,
oh
Komm
herein
und
sag
mir
– oh,
oh,
oh
What
you're
tryin'
to
sell
me
– oh,
oh,
oh
Was
du
versuchst,
mir
zu
verkaufen
– oh,
oh,
oh
Did
it
ever
cross
your
mind?
Ist
es
dir
jemals
in
den
Sinn
gekommen?
Did
you
ever
read
the
sign?
Hast
du
jemals
das
Zeichen
gelesen?
Well,
you
won't
have
to
notice
anymore
Nun,
du
wirst
es
nicht
mehr
bemerken
müssen
Hear
me
a-callin',
I've
got
a
dream
in
my
hand
Hör
mich
rufen,
ich
habe
einen
Traum
in
meiner
Hand
I
close
my
eyes
and
realise,
now
I
understand
Ich
schließe
meine
Augen
und
erkenne,
jetzt
verstehe
ich
If
you've
got
a
problem
– Christ,
you've
got
to
unload
Wenn
du
ein
Problem
hast
– Christus,
du
musst
es
loswerden
The
price
you
pay
is
that
you
may
explode
Der
Preis,
den
du
zahlst,
ist,
dass
du
explodieren
könntest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pat Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.