Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Backstage Pass
Kein Backstage-Pass
Now
that
it's
done
Jetzt,
wo
es
vorbei
ist
I
can
see
we've
got
it
all
back
together
Kann
ich
sehen,
dass
wir
alles
wieder
zusammenbekommen
haben
Signs
in
your
eyes,
in
my
smile
Zeichen
in
deinen
Augen,
in
meinem
Lächeln
Show
it
all,
show
it
all
Zeigen
alles,
zeigen
alles
Sometimes
it
all
seemed
much
better
Manchmal
schien
alles
viel
besser
Nobody
ever
to
guide
you
Niemand,
der
dich
jemals
leitet
Always
so
easy
just
wanting
to
please
with
your
eyes
Immer
so
einfach,
nur
mit
deinen
Augen
gefallen
zu
wollen
Travelling
unknown,
singing
songs
Unbekanntes
bereisen,
Lieder
singen
Doing
all
with
whatever
Alles
tun,
mit
was
auch
immer
We'll
be
right,
we'll
be
wrong
Wir
werden
richtig
liegen,
wir
werden
falsch
liegen
But
we'll
do
it
all,
do
it
all
Aber
wir
werden
alles
tun,
alles
tun
Don't
know
what
lay
down
beside
me
Weiß
nicht,
was
sich
neben
mich
legte
Slowly
taking
me
over
Mich
langsam
übernehmend
Changing
my
mind
without
reason
or
rhyme
from
that
goal
Meinen
Sinn
ändernd
ohne
Grund
oder
Reim
von
diesem
Ziel
Oh,
I'd
work
it
out
slowly
Oh,
ich
würde
es
langsam
ausarbeiten
Oh,
I'd
take
it
as
it
comes
Oh,
ich
würde
es
nehmen,
wie
es
kommt
Oh,
I'd
talk
it
all
over
Oh,
ich
würde
alles
besprechen
Oh,
shove
it
back
where
it
comes
Oh,
ich
würde
es
zurückschieben,
woher
es
kommt
In
my
mind,
I
can
find
In
meinem
Kopf
kann
ich
finden
All
I
need
for
whatever
Alles,
was
ich
brauche,
für
was
auch
immer
And
as
such,
don't
need
much
Und
als
solches
brauche
ich
nicht
viel
To
get
me
by,
get
me
by
Um
durchzukommen,
um
durchzukommen
A
smile,
a
laugh
can
be
better
Ein
Lächeln,
ein
Lachen
kann
besser
sein
A
million
or
two
just
in
case
Eine
Million
oder
zwei,
nur
für
den
Fall
I
don't
feel
at
ease
and
there's
something
it'd
please
me
to
find
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
und
es
gibt
etwas,
das
mich
zu
finden
erfreuen
würde
Oh,
I'm
working
it
slowly
Oh,
ich
arbeite
es
langsam
aus
Oh,
I'll
take
it
as
it
comes
Oh,
ich
werde
es
nehmen,
wie
es
kommt
Oh,
I'll
spread
it
all
over
Oh,
ich
werde
alles
verbreiten
Oh,
shove
it
back
where
it
comes
Oh,
ich
werde
es
zurückschieben,
woher
es
kommt
Have
you
been
done
Bist
du
reingelegt
worden?
Are
you
one
or
don't
you
know
altogether?
Bist
du
dir
einig,
oder
weißt
du
es
überhaupt
nicht?
Don't
you
think
it
all
stinks
Findest
du
nicht,
dass
alles
stinkt?
Or
do
you
know
not
at
all?
Oder
weißt
du
es
überhaupt
nicht?
Don't
wait
for
someone
to
guide
you
Warte
nicht
auf
jemanden,
der
dich
leitet
Maybe
it
won't
seem
much
better
Vielleicht
wird
es
nicht
viel
besser
scheinen
Take
what
you
can,
there's
time
in
your
hands
passing
by
Nimm,
was
du
kannst,
die
Zeit
in
deinen
Händen
vergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hastings Julian Frederick Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.