Carbonne - C'est la vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carbonne - C'est la vie




C'est la vie
Такова жизнь
C'est rien, c'est la vie
Пустяки, такова жизнь
C'est rien, c'est la vie
Пустяки, такова жизнь
C'est rien, c'est la vie
Пустяки, такова жизнь
Rater c'est trop facile, mais j'sens que ça va péter
Облажаться слишком легко, но я чувствую, что сейчас всё взорвётся
Faut qu'j'me focalise, c'est pas encore l'heure de fêter
Нужно сосредоточиться, ещё не время праздновать
Boîte automatique, j'suis pas prêt de m'arrêter
Автоматическая коробка передач, я не собираюсь останавливаться
Si tu fais trop de manies, c'est même pas la peine de rester
Если у тебя слишком много заморочек, то даже не стоит оставаться
T'as tout plaqué, mais c'était pas rentable
Ты всё бросила, но это было невыгодно
J'pense à mes erreurs et j'en ai mal au crâne
Я думаю о своих ошибках, и у меня болит голова
Elle est trop belle, elle en veut d'avantage
Ты слишком красивая, тебе нужно большего
Avant de s'en aller, elle t'as laissé son arobase
Перед уходом ты оставила мне свой ник
Potion dans la 'teille quand tu barodes tard
Зелье в бутылке, когда гуляешь допоздна
Douleur à la tête quand tu pars au taf
Головная боль, когда идёшь на работу
Le monde part en live pendant qu'à Dubaï (qu'à Dubaï)
Мир сходит с ума, пока в Дубае (да, в Дубае)
Je les vois se mettre sous vida loca
Я вижу, как они отрываются по полной
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ай-ай-ай, ай-ай-ай
C'est rien, c'est la vie
Пустяки, такова жизнь
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ай-ай-ай, ай-ай-ай
C'est rien, c'est la vie
Пустяки, такова жизнь
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ай-ай-ай, ай-ай-ай
C'est rien, c'est la vie
Пустяки, такова жизнь
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ай-ай-ай, ай-ай-ай
C'est rien, c'est la vie
Пустяки, такова жизнь
T'as disparu d'ma tête comme un tour d'magie
Ты исчезла из моей головы, как по волшебству
J'fais deux, trois mélodies et ça les traumatise
Я делаю пару мелодий, и это их травмирует
La haine a tout emporté comme un tsunami
Ненависть всё смыла, как цунами
Mais c'est rien, c'est la vie
Но пустяки, такова жизнь
Si ça pète, on s'envole avec toute ma team
Если всё получится, мы улетим со всей моей командой
Poto, ça s'voit qu'elle veut du love, elle est trop câline
Братан, видно же, что ей нужна любовь, она такая ласковая
Dur de compter les remords que nous totalisons
Трудно сосчитать все наши сожаления
C'est rien, c'est la vie
Пустяки, такова жизнь
faut rester calme, dans les pockets faut des biftons, des pesetas
Сейчас нужно сохранять спокойствие, в карманах нужны деньги, песеты
J'me sens comme en mission dans GTA
Я чувствую себя как на задании в GTA
Mais des fois la vie met des gifles comme si c'était Gane
Но иногда жизнь бьёт так, будто это Ган
7 heures du mat, ça fait boum6boum, le réveil est rude
7 утра, бум-бум, грубое пробуждение
Ça bosse en soumsoum avec mes alliés
Работаю потихоньку со своими союзниками
Le bruit qui court, court est tombé dans la rue
Слух, который ходил, упал на улице
On s'est croisé, c'est le coup de foudre dans l'escalier (ouais, ouais)
Мы встретились, это была любовь с первого взгляда на лестнице (да, да)
Elle m'regarde du coin de l'œil, elle fait sa Mona Lisa
Ты смотришь на меня искоса, изображаешь Мону Лизу
Fais gaffe à toi, tu vas glisser dans le virage
Будь осторожна, ты можешь сорваться на повороте
J'voulais voyager dans le temps mais bon j'ai pas de visa
Я хотел путешествовать во времени, но у меня нет визы
Toujours à la recherche de l'Ocarina
Всегда в поисках Окарины
Elle m'regarde du coin de l'œil elle fait sa Mona Lisa
Ты смотришь на меня искоса, изображаешь Мону Лизу
Elle veut qu'on aille danser sur du Rosalia
Ты хочешь, чтобы мы пошли танцевать под Розалию
J'suis tombé love, elle a trop de qualidad
Я влюбился, у тебя слишком много достоинств
Tous les jours, j'me demande si c'est pas un mirage
Каждый день я спрашиваю себя, не мираж ли это
T'as disparu de ma tête comme un tour d'magie
Ты исчезла из моей головы, как по волшебству
J'fais deux, trois mélodies et ça les traumatise
Я делаю пару мелодий, и это их травмирует
La haine a tout emporté comme un tsunami
Ненависть всё смыла, как цунами
Mais c'est rien, c'est la vie
Но пустяки, такова жизнь
Si ça pète, on s'envole avec toute la team
Если всё получится, мы улетим со всей командой
Poto, ça s'voit qu'elle veut du love, elle est trop câline
Братан, видно же, что ей нужна любовь, она такая ласковая
Dur de compter les remords que nous totalisons
Трудно сосчитать все наши сожаления
Mais c'est rien, c'est la vie
Пустяки, такова жизнь
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ай-ай-ай, ай-ай-ай
C'est rien, c'est la vie
Пустяки, такова жизнь
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ай-ай-ай, ай-ай-ай
C'est rien, c'est la vie
Пустяки, такова жизнь
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ай-ай-ай, ай-ай-ай
C'est rien, c'est la vie
Пустяки, такова жизнь
Aïe-aïe-aïe, aïe-aïe-aïe
Ай-ай-ай, ай-ай-ай
C'est rien, c'est la vie
Пустяки, такова жизнь





Авторы: Carbonne, Nicolas Dubois, Thomas Lesseur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.