Carbonne - Revolver - перевод текста песни на немецкий

Revolver - Carbonneперевод на немецкий




Revolver
Revolver
Loin d'ici, demain j'm'en vais loin d'ici ouais
Weit weg von hier, morgen gehe ich weit weg von hier, ja
Indécis, j'l'aimais j'ai fais l'imbécile
Unentschlossen, ich liebte sie, ich habe mich wie ein Idiot verhalten
Merde
Mist
Rien n'est sur, tout est bancal par ici
Nichts ist sicher, alles ist wackelig hier
J'ai le cœur en cendres, brûlé par ma Khalessi
Mein Herz ist in Asche, verbrannt von meiner Khalessi
Mais j'suis pas si sûr que réponse se cache loin d'ici
Aber ich bin mir nicht so sicher, ob die Antwort weit weg von hier liegt
Tout s'envole c'est la seule issue
Alles verfliegt, das ist der einzige Ausweg
Regrets se transforment en moisissure
Bedauern verwandelt sich in Schimmel
Merde
Mist
Faut qu'j'anticipe et que j'arrête de me sentir invincible
Ich muss vorausplanen und aufhören, mich unbesiegbar zu fühlen
Les messages du ciel sont explicites
Die Botschaften des Himmels sind eindeutig
Et moi j'avance dans la nuit sous la lune
Und ich gehe weiter in der Nacht unter dem Mond
Ça m'inquiète
Das beunruhigt mich
Faudrait qu'j'arrête
Ich sollte aufhören
Mais ce soir j'ai la folie dans ma tête
Aber heute Abend habe ich den Wahnsinn in meinem Kopf
Ça m'inquiète
Das beunruhigt mich
Faudrait qu'j'arrête
Ich sollte aufhören
Mais ce soir j'ai la folie dans ma tête
Aber heute Abend habe ich den Wahnsinn in meinem Kopf
Y'a que toi pour me raisonner
Nur du kannst mich zur Vernunft bringen
Ton parfum m'adoucit
Dein Duft besänftigt mich
Avec tes yeux revolver
Mit deinen Revolver-Augen
Donc mon cœur t'as tout pris
Deshalb hat mein Herz alles von dir genommen
Money m'a téléphoné
Money hat mich angerufen
J'ai tous les raccourcis
Ich kenne alle Abkürzungen
Viens j't'emmène sur le sommet
Komm, ich nehme dich mit auf den Gipfel
Soleil est loin d'ici
Die Sonne ist weit weg von hier
J'avais la tête dans l'guidon
Ich hatte den Kopf am Lenker
Sentiment brûlent dans l'pilon
Gefühle verbrennen im Joint
J'regardais plus dans l'rétro obnubilé par le reste
Ich schaute nicht mehr in den Rückspiegel, geblendet vom Rest
Et j'ai tiré sur cupidon
Und ich habe auf Amor geschossen
On s'imaginait dans 10 ans
Wir stellten uns vor, wie es in 10 Jahren sein würde
Mais j'avais la tête dans l'guidon
Aber ich hatte den Kopf am Lenker
J'ai dévalé la falaise
Ich bin die Klippe hinuntergestürzt
J'voulais taire cicatrices de ma vie d'avant
Ich wollte die Narben meines früheren Lebens verbergen
Malheureusement j'ai pas de médicament
Leider habe ich keine Medizin dafür
Insomnie si tu m'entends
Schlaflosigkeit, wenn du mich hörst
J'aimerais dormir mais faudrait 10 calmants
Ich würde gerne schlafen, aber dafür bräuchte ich 10 Beruhigungsmittel
Évidement j'm'en veux si je t'ai blessé lyricalement
Natürlich mache ich mir Vorwürfe, wenn ich dich mit meinen Worten verletzt habe
Devant l'ordi depuis longtemps, la mélodie vient machinalement
Seit langem vor dem Computer, kommt die Melodie wie von selbst
Et si maintenant j'veux du soleil dans l'assiette
Und wenn ich jetzt Sonne auf dem Teller will
Je dépose mon coeur et voilà j'suis désolé pour l'averse
Ich lege mein Herz hin und entschuldige mich für den Regenguss
Et si maintenant j'veux du soleil dans l'assiette
Und wenn ich jetzt Sonne auf dem Teller will
Je dépose mon coeur et voilà j'suis désolé pour l'averse
Ich lege mein Herz hin und entschuldige mich für den Regenguss
Y'a que toi pour me raisonner
Nur du kannst mich zur Vernunft bringen
Ton parfum m'adoucit
Dein Duft besänftigt mich
Avec tes yeux revolver
Mit deinen Revolver-Augen
Donc mon cœur t'a tout pris
Deshalb hat mein Herz alles von dir genommen
Money m'a téléphoné
Money hat mich angerufen
J'ai tous les raccourcis
Ich kenne alle Abkürzungen
Viens j't'emmène sur le sommet
Komm, ich nehme dich mit auf den Gipfel
Soleil est loin d'ici
Die Sonne ist weit weg von hier
Y'a que toi pour me raisonner
Nur du kannst mich zur Vernunft bringen
Ton parfum m'adoucit
Dein Duft besänftigt mich
Avec tes yeux revolver
Mit deinen Revolver-Augen
Donc mon cœur t'a tout pris
Deshalb hat mein Herz alles von dir genommen
Money m'a téléphoné
Money hat mich angerufen
J'ai tous les raccourcis
Ich kenne alle Abkürzungen
Viens j't'emmène sur le sommet
Komm, ich nehme dich mit auf den Gipfel
Soleil est loin d'ici
Die Sonne ist weit weg von hier





Авторы: Carbonne, Leo Landoeuer, Nicolas Dubois, Thomas Lesseur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.