Carbonne - Valhalla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carbonne - Valhalla




Valhalla
(C'est samedi soir, à force de boire)
(Субботний вечер, из-за выпивки)
(J'ai cette voix dans ma tête qui m'dit "frérot, va la voir")
меня в голове есть этот голос, который говорит мне: Брат, иди к ней)
(Elle m'regarde et j'ai du mal à croire qu'elle veuille de moi)
Она смотрит на меня, и мне трудно поверить, что она хочет меня.
(Des nuages dans la pièce, j'me sens comme au Valhalla)
Облака в комнате, я чувствую себя как в Валгалле
C'est samedi soir, à force de boire
(Субботний вечер, из-за выпивки)
J'ai cette voix dans ma tête qui m'dit "frérot, va la voir"
меня в голове есть этот голос, который говорит мне: Брат, иди к ней)
Elle m'regarde et j'ai du mal à croire qu'elle veuille de moi
Она смотрит на меня, и мне трудно поверить, что она хочет меня.
Des nuages dans la pièce, j'me sens comme au Valhalla
Облака в комнате, я чувствую себя как в Валгалле
Guidé par la vie, guidé par les étoiles, j'avance les yeux bandés constamment
Ведомый жизнью, ведомый звездами, я постоянно хожу с завязанными глазами
Même quand y a peu d'espoir, j'y vais, j'me dis "faut pas qu'on s'lamente" (nan)
Даже когда мало надежды, я иду туда, я говорю себе не надо жаловаться (нан)
J'm'évade dans les rées-soi, on s'détruit la santé consciemment
Я убегаю в царство себя, мы разрушаем свое здоровье сознательно
Lumières filantes, j'aperçois, douleur au cœur, j'pense au temps d'avant
Стреляющие огни, я вижу, боль в сердце, я думаю о времени до
Souvenirs de tes larmes, j'ai des flashs de nous dans l'appart'
Воспоминания о твоих слезах, у меня вспыхивают нас в квартире
Quand t'es au près d'moi, j'te vois pas, mais j'repense à toi quand t'es pas
Когда ты рядом со мной, я тебя не вижу, но я думаю о тебе, когда тебя нет
Dans la nuit noire, t'es ma lanterne, dès que j'suis bloqué dans ma gamberge
Темной ночью ты мой фонарь, как только я застрял в своем гамберге
J'téma ton visage, avant les voyages, afin de partir l'âme en paix
Я посмотрел на твое лицо, перед поездкой, чтобы уйти со спокойной душой
C'est samedi soir, à force de boire
(Субботний вечер, из-за выпивки)
J'ai cette voix dans ma tête qui m'dit "frérot, va la voir"
меня в голове есть этот голос, который говорит мне: Брат, иди к ней)
Elle m'regarde et j'ai du mal à croire qu'elle veuille de moi
Она смотрит на меня, и мне трудно поверить, что она хочет меня.
Des nuages dans la pièce, j'me sens comme au Valhalla
Облака в комнате, я чувствую себя как в Валгалле
Tous les jours j'fais les mêmes erreurs, tout se répète comme séquenceur
Каждый день я делаю одни и те же ошибки, все повторяется как секвенсор
J'vois bien que tu voudrais qu'on s'parle, mais devant ton cœur y a un défenseur
Я вижу, ты хочешь, чтобы мы поговорили друг с другом, но перед твоим сердцем стоит защитник
Alors, je coupe tout, j'éteins mon tel, un peu de retour à l'essentiel
Итак, все вырезаю, телефон выключаю, немного возвращаюсь к истокам
Même entouré, je me sens seul
Даже в окружении я чувствую себя одиноким
Démons quand j'repense à la mort, frissons quand j'repense à la vie d'avant
Демоны, когда я думаю о смерти, дрожу, когда я думаю о прошлой жизни
Ton sourire en guise de médicament, ouais j'te promets, c'est pas ta faute
Твоя улыбка как лекарство, да, я обещаю тебе, это не твоя вина
Dans ma cabeza c'est le bordel, quand ça va y a du monde évidemment
В моей кабесе беспорядок, когда это происходит, там явно много людей
Mais quand l'bonheur te met sur liste d'attente, y a personne qui frappe à ta porte
Но когда счастье ставит тебя в лист ожидания, никто не стучится в твою дверь.
(Va la voir)
(Иди и посмотри на нее)
(Frérot, va la voir)
(Брат, иди к ней)
(Frérot, va la voir)
(Брат, иди к ней)
(Va la voir)
(Иди и посмотри на нее)
C'est samedi soir, à force de boire
(Субботний вечер, из-за выпивки)
J'ai cette voix dans ma tête qui m'dit "frérot, va la voir"
меня в голове есть этот голос, который говорит мне: Брат, иди к ней)
Elle m'regarde et j'ai du mal à croire qu'elle veuille de moi
Она смотрит на меня, и мне трудно поверить, что она хочет меня.
Des nuages dans la pièce, j'me sens comme au Valhalla
Облака в комнате, я чувствую себя как в Валгалле





Авторы: Nicolas Camille Dubois, Thomas Lesseur, Leo Landoeuer, Pierrot Carbonne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.