Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
jours
j'ride,
j'rap
ma
vie
Every
day
I
ride,
I
rap
my
life
Vagabond
comme
Yakari
Vagabond
like
Yakari
J'ai
tant
donné
pour
la
zik
car
je
voyais
que
ça
pour
mon
avenir
I
gave
so
much
for
the
music
'cause
I
saw
that
as
my
future
Mais
quel
bail?
Faut
que
je
m'analyse
But
what's
the
deal?
I
need
to
analyze
myself
Le
bonheur
à
la
dérive
ouais
Happiness
adrift,
yeah
Même
quand
le
soleil
tape,
tout
est
bresom
dans
ma
rétine
Even
when
the
sun's
shining,
everything's
gloomy
in
my
eyes
Réussir
ça
s'mérite,
sous
mise
ça
fait
des
stratégies
Success
is
earned,
under
pressure
it
creates
strategies
J'pars
loin
poto
je
me
satellise
I'm
going
far,
girl,
I'm
launching
myself
Après
j'me
dis
qu'c'est
pas
terrible,
non
Then
I
tell
myself
it's
not
great,
no
Tous
les
jours
j'prend
des
risques
Every
day
I
take
risks
Rodéo
sur
une
route
d'Amérique
Rodeo
on
an
American
highway
On
voulait
s'envoler
loin
d'ici
avant
même
de
savoir
atterrir
We
wanted
to
fly
far
from
here
before
we
even
knew
how
to
land
Mais
là
c'est
tard,
j'rentre
dans
l'noir
But
now
it's
late,
I'm
going
back
into
the
darkness
La
fraise
s'éteint
dans
l'cendar
The
joint
burns
out
in
the
ashtray
Logo
du
crew
sur
l'étendard,
j'négocie
les
pourcentages
Crew
logo
on
the
banner,
I'm
negotiating
percentages
Et
faut
que
les
sons
fassent
des
rotations
And
the
tracks
gotta
get
spins
Elle
a
kiffé
la
sensation
She
loved
the
sensation
S.A.S
pas
d'association,
MTP
centre
de
formation
S.A.S
no
association,
MTP
training
center
Des
heures
à
danser
sous
l'averse
Hours
dancing
in
the
rain
Souvent
solo
dans
ma
ouerse
ouais
Often
solo
in
my
world,
yeah
Il
s'en
est
passé
depuis
le
berceau
A
lot
has
happened
since
the
cradle
Mais
j'ai
jamais
retourné
ma
veste
But
I
never
switched
sides
J'ai
jamais
retourné
ma
veste
I
never
switched
sides
Le
ciel
est
en
guerre
les
étoiles
s'en
mêlent
The
sky
is
at
war,
the
stars
are
involved
Mon
coeur
est
en
grève
et
j'en
perds
l'sommeil
My
heart
is
on
strike
and
I'm
losing
sleep
over
it
Y'a
rien
de
personnel
It's
nothing
personal
Des
heures
à
danser
sous
l'averse
Hours
dancing
in
the
rain
Souvent
solo
dans
ma
ouerse
ouais
Often
solo
in
my
world,
yeah
Il
s'en
est
passé
depuis
le
berceau
A
lot
has
happened
since
the
cradle
Mais
j'ai
jamais
retourné
ma
veste
But
I
never
switched
sides
J'ai
jamais
retourné
ma
veste
I
never
switched
sides
Le
ciel
est
en
guerre
les
étoiles
s'en
mêlent
The
sky
is
at
war,
the
stars
are
involved
Mon
coeur
est
en
grève
et
j'en
perds
l'sommeil
My
heart
is
on
strike
and
I'm
losing
sleep
over
it
Y'a
rien
de
personnel
It's
nothing
personal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carbonne, Leo Landoeuer, Nicolas Dubois, Thomas Lesseur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.