Yaro feat. Hiro - Tout donner - Extrait du projet Carbozo Vol. 1 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yaro feat. Hiro - Tout donner - Extrait du projet Carbozo Vol. 1




Tout donner - Extrait du projet Carbozo Vol. 1
Give it All - Excerpt from the Carbozo Vol. 1 project
Hey, hey
Hey, hey
Yaro Yaro
Yaro Yaro
Hiro ouh
Hiro oh
Carbozo dans l'réseau
Carbozo in the network
Hey, oh, hey, hey
Hey, oh, hey, hey
Tout droit ouh
Straight ahead oh
Elle a braqué mon cœur pour du love mais tout ça, c'est mort
She robbed my heart for love but all that's dead
Mais j'lui ai dis que ses sentiments
But I told her her feelings
M'freinent quand j'v'-esqui les porcs, eh
Slow me down when I'm dodging the cops, yeah
Laisser tomber, ma belle, tout ça c'est compliqué, oh
Let it go, baby, it's all complicated, oh
Faut laisser tomber, en amour, moi, j'ai déjà donné
Let it go, in love, I've already given
J'me voyais t'assumer, validée, que tu portes mes gosses
I saw myself taking care of you, validated, that you were carrying my kids
Mais c'est dead, c'est toi ou street'zer
But it's dead, it's you or the streets
J'aurais fait l'impossible mais Carbozo, je dois écouler
I would have done the impossible but Carbozo, I have to sell
Mais c'est quoi?
But what is it?
J't'aurais tout donné, j't'aurais tout donné
I would have given you everything, I would have given you everything
Même ce que je n'avais c'que je n'avais pas
Even what I didn't have that I didn't have
Tout donner, ouais, tout donner
Give it all, yeah, give it all
Même ce que je n'avais j't'aurais tout donner
Even what I didn't have I would have given you everything
Ouais, c'est mort c'est mort
Yeah, it's dead it's dead
Avec mon train d'vie
With my lifestyle
Ouais, c'est mort c'est mort
Yeah, it's dead it's dead
Ouais, c'est mort ouais, c'est mort
Yeah, it's dead yeah, it's dead
Avec mon train d'vie
With my lifestyle
Ouais, c'est mort Yaro
Yeah, it's dead Yaro
J'ai laissé mon brolique à la maison eh
I left my brolique at home huh
Le polo Carbozo est repassé
The Carbozo polo is ironed
Pourquoi tu parles dans ma tête?
Why are you talking in my head?
Bébé, je vais pas boire dans ton potion
Baby, I'm not going to drink your potion
Reviens plus tard si tu veux te poser
Come back later if you want to settle down
Mon sommeil prend pas la tête
My sleep doesn't take the lead
L'amour c'est compliqué, j'ai trop donné
Love is complicated, I gave too much
Ça finit enceinte, faut pas t'étonner
It ends up pregnant, don't be surprised
Faut pas qu'tu sortes de ma tête
You mustn't get out of my head
Après la paix, on refera la guerre
After peace, we'll make war again
Trop de messages, bébé me fait la gueule
Too many messages, baby is giving me the silent treatment
J'passe trop de temps dans la tess
I spend too much time in the hood
Elle veut qu'j'rentre à la maison
She wants me to come home
Pikos me dit merci
Pikos says thank you
Présent à chaque saison
Present every season
Elle veut m'posséder
She wants to possess me
J'continue ma mission
I continue my mission
Kilogrammes de te-shi
Kilograms of te-shi
Elle m'dit d'faire attention
She tells me to be careful
J'sais qu'elle veut m'posséder
I know she wants to possess me
J'ai remonté la substance
I brought the substance back up
Les keufs font une descente
The cops are raiding
Le terrain tourne de janvier à décembre
The field turns from January to December
Le frérot né-tour à Fleury pour des histoires indécentes
The bro né-tour in Fleury for indecent stories
Baby girl, tu sais qu'j't'aurais tout donner
Baby girl, you know I would have given you everything
J't'aurais tout donné, j't'aurais tout donné
I would have given you everything, I would have given you everything
Même ce que je n'avais c'que je n'avais pas
Even what I didn't have that I didn't have
Tout donner, ouais, tout donner
Give it all, yeah, give it all
Même ce que je n'avais j't'aurais tout donner
Even what I didn't have I would have given you everything
Ouais, c'est mort c'est mort
Yeah, it's dead it's dead
Avec mon train d'vie
With my lifestyle
Ouais, c'est mort c'est mort
Yeah, it's dead it's dead
Ouais, c'est mort ouais, c'est mort
Yeah, it's dead yeah, it's dead
Avec mon train d'vie
With my lifestyle
Ouais, c'est mort
Yeah, it's dead
J'aurais refais le monde juste pour nous voir avancer
I would have remade the world just to see us move forward
J'aurais voulu ta main mais seul, j'assumerais mes péchés
I would have wanted your hand but alone, I would take on my sins
Et tu m'as dit que tu veux connaître la madre
And you told me you want to meet the madre
Moi, j'ai fait le sourd, obsédé par le papier
I played deaf, obsessed with paper
Mamacita rêverait de porter mes bébés
Mamacita would dream of carrying my babies
Mais Carbozo dans l'street, j'dois écouler
But Carbozo in the streets, I have to listen
J'ai voulu dire la vérité
I wanted to tell the truth
La tiper me voit comme un menteur
The girl sees me as a liar
Elle n'en fait qu'à sa tête
She's got a mind of her own
J'ai toujours fait la diff' entre la rue et les meufs
I've always made the difference between the streets and chicks
Baby, reste calme, faut pas qu'tu me fasses ta tête
Baby, stay calm, don't give me the silent treatment
De mon côté, j'ai trop donné
On my side, I gave too much
Faut me pardonner, j'vais charbonner
Forgive me, I'm going to work hard
De mon côté, j'ai trop donné
On my side, I gave too much
Faut me pardonner, j'vais charbonner, eh
Forgive me, I'm going to work hard, huh
J't'aurais tout donné, j't'aurais tout donné
I would have given you everything, I would have given you everything
Même ce que je n'avais c'que je n'avais pas
Even what I didn't have that I didn't have
Tout donner, ouais, tout donner
Give it all, yeah, give it all
Même ce que je n'avais j't'aurais tout donner
Even what I didn't have I would have given you everything
Ouais, c'est mort c'est mort
Yeah, it's dead it's dead
Avec mon train d'vie
With my lifestyle
Ouais, c'est mort c'est mort
Yeah, it's dead it's dead
Ouais, c'est mort ouais, c'est mort
Yeah, it's dead yeah, it's dead
Avec mon train d'vie
With my lifestyle
Ouais, c'est mort
Yeah, it's dead
J't'aurais tout donné, c'que je n'avais
I would have given you everything, what I didn't have
J't'aurais tout donné, même c'que je n'avais
I would have given you everything, even what I didn't have
Han
Han





Авторы: Kevin Mabz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.