Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inpropagation
Einpflanzung
Insipid
fumes
bellow
from
the
atrabilious
chimney
Fade
Dämpfe
brüllen
aus
dem
galligen
Schornstein
Whilst
in
the
sanctified
crevet
I
calmly
pillage
and
rake
Während
ich
im
geweihten
Schmelztiegel
ruhig
plündere
und
harke
For
hot
dry
powdered
human
slag
Nach
heißer,
trockener,
pulverisierter
menschlicher
Schlacke
Still
steaming
in
the
crematorium's
grate
Die
noch
im
Rost
des
Krematoriums
dampft
Bio-organic
ebullition,
bones
tar,
tallow
dehydrates
Bio-organisches
Aufwallen,
Knochen
teeren,
Talg
dehydriert
For
my
deleterious
horticulture
so
that
I
may
cultivate
Für
meinen
schädlichen
Gartenbau,
damit
ich
kultivieren
kann
Your
mortal
mechanism
dies
- in
nutrients
rich
Dein
sterblicher
Mechanismus
stirbt
- reich
an
Nährstoffen
In
the
hallowed
turf
you
lie
- just
for
the
taking
Im
geweihten
Rasen
liegst
du
- nur
zum
Nehmen
da
Charred
sinew's
as
good
as
lime,
no
phosphates
do
I
need
Verkohlte
Sehnen
sind
so
gut
wie
Kalk,
Phosphate
brauche
ich
keine
Deteriorated
flesh
used
as
top-soil,
to
replenish
and
nourish
seed
Verwestes
Fleisch
als
Oberboden
genutzt,
um
Samen
aufzufüllen
und
zu
nähren
Spreading
this
human
potash,
as
ash
matured
Diese
menschliche
Pottasche
verteilend,
als
gereifte
Asche
Recycling
my
rich
harvest,
bring
out
your
dead...
for
use
as
manure...
Meine
reiche
Ernte
recycelnd,
bringt
eure
Toten
heraus...
zur
Verwendung
als
Dünger...
Irrigating
tears
are
shed,
but
the
ground
still
must
be
fed
Bewässernde
Tränen
werden
vergossen,
doch
der
Boden
muss
noch
gefüttert
werden
Tipping
and
dusting
up
the
spilt
contents
of
urns
Den
verschütteten
Inhalt
von
Urnen
auskippend
und
aufstaubend
Every
morsel
that
glows
like
ember
on
the
fire
Jeden
Bissen,
der
wie
Glut
im
Feuer
glüht
Extinguishing
all
hope
of
beatrific
dispatch
Jede
Hoffnung
auf
seligmachende
Abfertigung
auslöschend
These
charred
chassis
desired
Diese
verkohlten
Gerippe
begehrt
Exequiet
rites
now
performed,
a
coronach
sooting
up
the
flu
Exequienriten
nun
vollzogen,
ein
Totenlied
verrußt
den
Kaminzug
Enter
my
execrable
inferno,
even
in
the
after-life
there's
work
to
do
Tritt
ein
in
mein
abscheuliches
Inferno,
selbst
im
Jenseits
gibt
es
Arbeit
zu
tun
The
nitrogen
content's
high
- but
the
flesh
is
weak
Der
Stickstoffgehalt
ist
hoch
- doch
das
Fleisch
ist
schwach
At
the
graveside
mourners
cry
- you're
never
to
wake
again
Am
Grab
weinen
Trauernde
- du
wirst
nie
wieder
erwachen
Burnt
brisket
renews
the
ground,
to
germinate
my
seed
Verbrannte
Brust
erneuert
den
Boden,
um
meinen
Samen
keimen
zu
lassen
Cremated
bodies
are
my
spoil,
to
use
them
as
plant-feed
Eingeäscherte
Körper
sind
meine
Beute,
um
sie
als
Pflanzennahrung
zu
nutzen
Ploughing
this
abhorrent
human
manure
Diesen
abscheulichen
menschlichen
Dünger
pflügend
Seeding
my
rich
harvest,
bring
out
your
dead...
for
the
soils
to
devour...
Meine
reiche
Ernte
säend,
bringt
eure
Toten
heraus...
damit
die
Böden
sie
verschlingen...
Dry
the
dead
are
bled,
because
the
ground
must
be
fed
Trocken
werden
die
Toten
ausgeblutet,
denn
der
Boden
muss
gefüttert
werden
And
there's
still
no
rest
for
the
dead
Und
es
gibt
immer
noch
keine
Ruhe
für
die
Toten
I
propagate
- dust
in
the
grate
Ich
verbreite
- Staub
im
Rost
Ashes
to
ashes
- dust
to
dust,
diluted
in
water
and
sprayed
on
crops
Asche
zu
Asche
- Staub
zu
Staub,
in
Wasser
verdünnt
und
auf
die
Ernte
gesprüht
Charcoal,
fats,
flesh
and
soot
fertilising
pasture
with
active
fertile
rot
Holzkohle,
Fette,
Fleisch
und
Ruß
düngen
Weideland
mit
aktiver
fruchtbarer
Fäulnis
Incumbent
- latent
calories
are
spent
Ruhend
- latente
Kalorien
werden
verbraucht
Ashes
to
ashes
- dust
to
dust
renewing
the
land
with
corpses
corrupt
Asche
zu
Asche
- Staub
zu
Staub,
das
Land
erneuernd
mit
verdorbenen
Leichen
Mortuary
scrapings,
hearses
a
must,
to
the
hot
hearth
the
deceased
are
trussed
Leichenhaus-Abkratzungen,
Leichenwagen
ein
Muss,
zum
heißen
Herd
werden
die
Verstorbenen
gefesselt
Harvesting
the
defouled,
to
fertilize
my
soil
Das
Entweihte
erntend,
um
meinen
Boden
zu
düngen
Rejuvenating
the
spent
with
my
fecundate
spoils...
Das
Erschöpfte
verjüngend
mit
meiner
fruchtbaren
Beute...
Reaping
the
gone,
to
nourish
the
land
Die
Gegangenen
mähend,
um
das
Land
zu
nähren
Replenishing
exhausted
pasture
with
my
uncanny
sleight
of
hand
Erschöpfte
Weiden
auffüllend
mit
meinem
unheimlichen
Taschenspielertrick
Restoring
the
unnatural
balance,
sowing
my
seed
Das
unnatürliche
Gleichgewicht
wiederherstellend,
meinen
Samen
säend
Defalcating
the
departed,
I
rapt
and
glean...
Die
Dahingeschiedenen
unterschlagend,
ich
raffe
und
lese
nach...
So
I
recite
my
contrite
lament,
lacrimation
for
the
dead
So
rezitiere
ich
mein
zerknirschtes
Klagelied,
Tränenfluss
für
die
Toten
Their
rest
which
I
disturb...
Ihre
Ruhe,
die
ich
störe...
Where
should
stand
row
upon
row
of
cold
grey
remembrance
stones
Wo
Reihe
um
Reihe
kalter
grauer
Gedenksteine
stehen
sollte
My
cash
crops
now
grow...
Wachsen
nun
meine
ertragreichen
Feldfrüchte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Walker, William Geoffrey Steer, Kenneth Owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.