Текст и перевод песни Carcass - The Granulating Dark Satanic Mills
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Granulating Dark Satanic Mills
Темнеющие, разрушающиеся сатанинские мельницы
From
the
weeping
womb
to
the
tomb
Из
чрева
плачущего
в
могилу
холодную,
Towering
fuming
smokestacks
loomed
Дымящиеся
трубы
возвышались
грозно,
Aloft
the
emancipated
industrial
Над
освобожденным
промышленным
миром,
Mercantile
maroon
Торговым,
багряным,
забытым
кумиром.
Your
heirs
will
be
deprived
this
fate
Наследникам
твоим
судьба
эта
не
грозит,
A
penitentiary
as
consumer
villeins
Тюрьма
потребителей
– вот
их
новый
быт,
Never
to
enter
through
Им
никогда
не
пройти,
The
grim
rusting
factory
gates
Сквозь
ржавеющие
заводские
врата.
Six,
zero,
two,
six
Шесть,
ноль,
два,
шесть,
Nine,
six,
one
Девять,
шесть,
один.
Torn
apart
in
the
soul
destroying...
Разрывает
на
части
душу
губящая...
Six,
zero,
two,
six
Шесть,
ноль,
два,
шесть,
Nine,
six,
one
Девять,
шесть,
один.
The
granulating
dark
satanic
mills...
Темнеющая,
разрушающаяся
сатанинская
мельница...
Subsisting
shackled
drudgers
& drones
Существующие
в
оковах
работяги
и
трутни,
Disassembly
line
of
skin
& bone
Конвейер
разборки
кожи
и
костей,
Collieries
not
beaches
Шахты,
а
не
пляжи,
Lie
beneath
the
paving
stones
Лежат
под
мостовой.
When
chattel
black
turned
to
white
Когда
товар
черный
стал
белым,
Rigid
binding
chains
were
hidden
from
sight
Жесткие
оковы
цепей
скрылись
с
глаз,
The
unborn
will
quench
Нерожденные
утолят,
The
thirstful
smouldering
kiln's
fires
Жажду
тлеющих
печей.
Six,
zero,
two,
six
Шесть,
ноль,
два,
шесть,
Nine,
six,
one
Девять,
шесть,
один.
Torn
apart
in
the
soul
destroying...
Разрывает
на
части
душу
губящая...
Six,
zero,
two,
six
Шесть,
ноль,
два,
шесть,
Nine,
six,
one
Девять,
шесть,
один.
Sweat
& no
redemption
in
the
dark
satanic
mills
Пот
и
никакого
искупления
в
темных
сатанинских
мельницах.
An
existence,
subservient,
binded
you'll
see
Существование,
покорное,
связанное,
ты
увидишь,
"A
working
class
hero
is
something
to
be"
"Герой
рабочего
класса
- это
то,
чем
нужно
быть",
An
existence,
subservient,
blinded
you'll
seed
Существование,
покорное,
ослепленное,
ты
посеешь,
A
working
class
hero
is
something
to
bleed
Герой
рабочего
класса
- это
то,
ради
чего
нужно
истекать
кровью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steer William Geoffrey, Walker Jeffrey, Wilding Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.