Текст и перевод песни Cardellino feat. Kodigo - Ferrari - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferrari - Acústico
Ferrari - Акустика
No
hay
nada
más
lindo
que
Нет
ничего
прекраснее,
Ella
echada
en
la
cama
Чем
ты,
лежащая
в
постели.
Lo
que
hace
con
la
boca
se
merece
un
diploma
То,
что
ты
делаешь
ртом,
заслуживает
диплома.
Me
da
lo
que
yo
quiero
sin
que
yo
pida
nada
Ты
даешь
мне
то,
что
я
хочу,
даже
не
спрашивая.
Me
dice
que
me
ama
y
yo
pensando
que
es
broma
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
а
я
думаю,
что
это
шутка.
Es
difícil
de
creer
Трудно
поверить,
Después
de
tanto
sufrir
После
стольких
страданий,
Malabares
por
doquier
Сплошная
неразбериха
повсюду,
Hasta
que
me
tropecé
contigo,
baby
Пока
я
не
наткнулся
на
тебя,
детка.
Y
ahora
veo
todo
como
desde
un
Ferrari
И
теперь
я
вижу
всё,
как
будто
из
Ferrari.
La
basura
me
huele
a
jazmines
Мусор
пахнет
жасмином.
Contigo
en
la
vuelta
ya
no
hay
nada
que
me
pare
С
тобой
рядом
меня
ничто
не
остановит.
Baby,
contigo
es
como
ver
desde
un
Ferrari
Детка,
с
тобой
всё
как
будто
из
Ferrari.
La
basura
me
huele
a
jazmines
Мусор
пахнет
жасмином.
Contigo
en
la
vuelta
ya
no
hay
nada
que
me
dañe
С
тобой
рядом
меня
ничто
не
ранит.
Mami,
tú
eres
mi
Ferrari
Малышка,
ты
мой
Ferrari,
Y
yo
te
conduzco
chillin'
como
John
Gotti
И
я
управляю
тобой,
расслабленно,
как
Джон
Готти.
Dame
el
location,
no
estés
Solari
Скажи,
где
ты,
не
будь
Солари.
Vamos
a
ponernos
Indios
después
de
la
party
Давай
устроим
жаркую
ночь
после
вечеринки.
Pa,
pa,
pa
moverte
bien
Чтобы
ты
хорошо
двигалась,
Ando
listo
y
PPP
Я
готов
и
под
кайфом.
No
sé
qué
me
pasa
pero
creo
que
cambié
Не
знаю,
что
со
мной,
но,
кажется,
я
изменился.
Debe
ser
su
vibra
invadiendo
el
aire
Должно
быть,
это
твоя
энергетика,
наполняющая
воздух.
Y
tú
sola
te
me
alteras
И
ты
сама
заводишься,
Yo
te
doy
lo
que
tú
quieras
Я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь.
Como
las
olas
ascendentes
Как
поднимающиеся
волны,
El
corazón
late
más
fuerte,
hey
Сердце
бьется
сильнее,
эй.
Será
tu
aroma
que
me
lleva,
lleva
Это
твой
аромат
уносит
меня,
уносит.
Baby,
hora
veo
todo
como
desde
un
Ferrari
Детка,
теперь
я
вижу
всё,
как
будто
из
Ferrari.
La
basura
me
huele
a
jazmines
Мусор
пахнет
жасмином.
Contigo
en
la
vuelta
ya
no
hay
nada
que
me
dañe
С
тобой
рядом
меня
ничто
не
ранит.
Y
es
que
yo
te
doy
todo
lo
que
tienes
ganas
И
я
дам
тебе
всё,
чего
ты
желаешь,
Hasta
que
salga
el
sol
de
la
mañana
Пока
не
взойдет
утреннее
солнце.
Cambio
pa
la
tarde
cuando
quiere
acción
Перейдем
к
делу,
когда
захочешь
действия.
Sabes
que
lo
encuentra
porque
soy
ti
campeón
Ты
знаешь,
что
найдешь
это,
потому
что
я
твой
чемпион.
Me
pongo
un
par
de
fake
you
Я
надену
пару
фейковых
украшений,
Eso
es
lo
que
te
gusta
Это
то,
что
тебе
нравится.
Aquello
comestible
con
mi
flow
te
sedusca
Эта
вкуснятина
с
моим
флоу
соблазняет
тебя.
Parece
que
soy
el
hombre
que
prefieres
Похоже,
я
тот
мужчина,
которого
ты
предпочитаешь.
Y
a
ti
no
pienso
cambiarte
por
otras
mujeres
И
я
не
променяю
тебя
на
других
женщин.
Lo
disfruta
conmigo
yo
soy
un
bandido
Наслаждайся
этим
со
мной,
я
бандит.
No
le
teme
al
peligro
si
estás
cerca
Milo
Не
боюсь
опасности,
если
ты
рядом,
милая.
Por
más
que
hable
la
gente
yo
siempre
sonrío
Что
бы
ни
говорили
люди,
я
всегда
улыбаюсь.
Quisiera
darte
mi
calor
cuando
tú
sientes
frío
Я
хочу
согреть
тебя,
когда
тебе
холодно.
No
cabe
duda
que
tú
eres
la
más
pura
Нет
сомнений,
что
ты
самая
чистая,
La
que
mi
mente
cura
en
su
hora
más
oscura
Та,
которая
исцеляет
мой
разум
в
его
самый
темный
час.
El
ángel
que
me
sana
con
solamente
un
sonido
Ангел,
который
исцеляет
меня
одним
лишь
звуком.
Te
miro
a
los
ojos
y
nos
fuimos
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
и
мы
уходим.
En
un
Ferrari
(hey,
eh)
В
Ferrari
(эй,
эй)
Después
de
la
party
(después
de
la
party)
После
вечеринки
(после
вечеринки)
En
un
Ferrari
(hey,
eh)
В
Ferrari
(эй,
эй)
Después
de
la
party,
baby
После
вечеринки,
детка.
En
un
Ferrari
(uh-uh)
В
Ferrari
(у-у)
Después
de
la
party
(después
de
la
party)
После
вечеринки
(после
вечеринки)
En
un
Ferrari
(en
un
Ferrari)
В
Ferrari
(в
Ferrari)
Después
de
la
party
(después
de
la
party)
После
вечеринки
(после
вечеринки)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Lautaro Helou, Javier Cardellino Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.