Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Último
día
de
playa
Letzter
Tag
am
Strand
El
sol
parece
que
estalla
Die
Sonne
scheint
zu
bersten
Y
yo
en
la
arena
armo
una
muralla
Und
ich
baue
im
Sand
eine
Mauer
Ella
saliendo
del
agua
Sie
kommt
aus
dem
Wasser
Que
bien
le
queda
esa
malla
Wie
gut
ihr
dieser
Badeanzug
steht
Los
viejos
miran
y
se
desmayan
Die
Alten
schauen
und
fallen
in
Ohnmacht
Que
reina,
te
traje
un
jugo
de
frutas
Königin,
ich
hab
dir
einen
Fruchtsaft
gebracht
Quememos
ese
y
vamos
de
bajón
al
food
truck
Lass
uns
den
einen
rauchen
und
dann
für
den
Heißhunger
zum
Foodtruck
Acaricio
tu
pierna
mientras
metemos
ruta
Ich
streichle
dein
Bein,
während
wir
unterwegs
sind
Y
en
casa
nos
prendemos
fuego
Und
zu
Hause
setzen
wir
uns
in
Brand
Escuchando
a
tupac
Während
wir
Tupac
hören
And
every
time
you
comin
all
over
me
And
every
time
you
comin
all
over
me
Llueve
sobre
mi
cuerpo
y
ya
no
quiero
salir
de
ahí
Es
regnet
auf
meinen
Körper
und
ich
will
da
nicht
mehr
raus
And
every
time
you
show
me
all
your
love
skills
And
every
time
you
show
me
all
your
love
skills
Llueve
sobre
mojado
y
solo
quiero
seguir
allí
Es
regnet
auf
nassen
Grund
und
ich
will
einfach
nur
dort
bleiben
With
my
girl
With
my
girl
That
she's
not
mine
That
she's
not
mine
But
it
looks
like
mine
But
it
looks
like
mine
When
we
flying
all
around
When
we
flying
all
around
She's
my
girl
She's
my
girl
That
she's
not
mine
That
she's
not
mine
But
it
looks
like
mine
But
it
looks
like
mine
When
we
flying
all
around
When
we
flying
all
around
Siestas
eternas
Ewige
Siestas
Miradas
tiernas
Zärtliche
Blicke
Nos
pedimos
el
atardecer
Wir
verlieren
uns
im
Sonnenuntergang
Jugando
entre
tus
piernas
Spielend
zwischen
deinen
Beinen
Cuando
llegamos
era
un
hotel
Als
wir
ankamen,
war
es
ein
Hotel
Ahora
es
una
caverna
Jetzt
ist
es
eine
Höhle
En
donde
tu
mirada
reina
In
der
dein
Blick
regiert
En
la
TV
esta
Kill
Bill
Im
Fernsehen
läuft
Kill
Bill
Y
yo
quiero
otro
refill
Und
ich
will
noch
einen
Refill
De
ese
jugo
de
melón
Von
diesem
Melonensaft
Y
de
soñar
hasta
dormir
Und
vom
Träumen
bis
zum
Einschlafen
En
la
TV
esta
Kill
Bill
Im
Fernsehen
läuft
Kill
Bill
Y
yo
quiero
otro
refill
Und
ich
will
noch
einen
Refill
De
ese
jugo
de
melón
Von
diesem
Melonensaft
Otro
día
llega
a
su
fin
Ein
weiterer
Tag
geht
zu
Ende
Y
ella
me
mueve
mas
que
Billie
Jean
Und
sie
bewegt
mich
mehr
als
Billie
Jean
Mi
cara
que
se
a
vuelto
un
submarine
Mein
Gesicht,
das
zu
einem
U-Boot
geworden
ist
Su
cuerpo
encima
dándome
rimas
Ihr
Körper
über
mir,
gibt
mir
Reime
Y
mimos
sin
fin
Und
endlose
Zärtlichkeiten
Si
puedo
elegir
como
morir
Wenn
ich
wählen
kann,
wie
ich
sterbe
Porfa
que
sea
así
mi
amor
Bitte
lass
es
so
sein,
meine
Liebe
Luego
pasamos
al
sillón
Dann
gehen
wir
zum
Sofa
über
Y
acurrucados
me
siento
un
Rolling
Stone
Und
aneinander
gekuschelt
fühle
ich
mich
wie
ein
Rolling
Stone
Luego
de
dar
un
show
Nachdem
ich
eine
Show
gegeben
habe
With
my
girl
With
my
girl
That
she's
not
mine
That
she's
not
mine
But
it
looks
like
mine
But
it
looks
like
mine
When
we
flying
all
around
When
we
flying
all
around
She's
my
girl
She's
my
girl
That
she's
not
mine
That
she's
not
mine
But
it
looks
like
mine
But
it
looks
like
mine
When
we
flying
all
around
When
we
flying
all
around
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Cardellino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.