Текст и перевод песни CARDELLINO - KARMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
tranquilo
I'm
grooving
Grooveando
fino
Smooth
as
butter
Cada
vez
más
cerca
del
objetivo
Getting
closer
to
what
I'm
aiming
for
Me
llueven
los
tiros
y
los
esquivo
You're
shooting
at
me,
but
I'm
dodging
your
shots
Me
quieren
quebrar
pero
solo
me
sacan
filo
You're
trying
to
break
me,
but
I'm
only
getting
sharper
Ando
tranquilo
I'm
grooving
Grooveando
fino
Smooth
as
butter
Lejos
de
los
dramas
de
esos
bambinos
No
time
for
your
childish
games
Me
llueven
los
tiros
y
los
esquivo
You're
shooting
at
me,
but
I'm
dodging
your
shots
Gracias
por
a
esas
ramas
en
la
rueda
Thanks
for
the
hurdles
in
my
way
Salí
volando
y
ya
no
hay
quien
me
baje
They've
made
me
stronger,
now
I'm
flying
high
′Toy
cómodo
en
el
ring
a
lo
Mayweather
I'm
comfortable
in
the
ring,
like
Mayweather
Quien
quiera
el
puesto
que
trabaje
If
you
want
my
spot,
you
better
work
for
it
A
dónde
vas
con
ese
montaje
What
are
you
trying
to
prove
with
all
this
drama?
No
inventes
más
novelas
y
mejora
tu
arte
Stop
making
up
stories
and
work
on
your
craft
Qué
pensarán
quienes
miran
del
cielo
What
must
they
think,
those
watching
from
above?
Tratando
de
hundir
a
quien
supo
ayudarte
Trying
to
drag
down
someone
who
once
helped
you
Me
viste
herido
y
me
pateaste
You
saw
me
down
and
you
kicked
me
No
hubiera
esperado
menos
de
ese
corazón
triste
I
should've
expected
nothing
less
from
a
heart
so
cold
La
cagué
alguna
vez
como
to'
aquel
de
carne
y
hueso
I've
made
my
mistakes,
just
like
anyone
else
Pero
pa′
condenarme
pues
vamos
todos
presos
But
if
you're
going
to
judge
me,
then
we're
all
guilty
Ahora
conocen
tu
trampa
comiendo
del
queso
Now
they
know
your
tricks,
they're
eating
your
bait
Sin
preguntar
qué
es
eso
apuntan
a
mis
sesos
Without
asking
questions,
they're
aiming
at
my
head
Y
si
es
que
alguna
vez
te
herí
te
pido
perdón
And
if
I
ever
hurt
you,
I
apologize
Le
puse
haber
errado,
pero
no
fue
mi
intención
I
may
have
made
mistakes,
but
it
was
never
my
intention
El
tiempo
me
enseñó
a
ser
mejor
Time
has
taught
me
to
be
better
Aunque
prefiero
ser
honesto
a
un
falso
campeón
I'd
rather
be
honest
than
a
fake
Ando
tranquilo
I'm
grooving
Grooveando
fino
Smooth
as
butter
Cada
vez
más
cerca
del
objetivo
Getting
closer
to
what
I'm
aiming
for
Me
llueven
los
tiros
y
los
esquivo
You're
shooting
at
me,
but
I'm
dodging
your
shots
Me
quieren
quebrar
pero
solo
me
sacan
filo
You're
trying
to
break
me,
but
I'm
only
getting
sharper
Ando
tranquilo
I'm
grooving
Grooveando
fino
Smooth
as
butter
Lejos
de
los
dramas
de
esos
bambinos
No
time
for
your
childish
games
Me
llueven
los
tiros
y
los
esquivo
You're
shooting
at
me,
but
I'm
dodging
your
shots
Ando
tranquilo
cual
Al
Pacino
I'm
chilling
like
Al
Pacino
Fumando
un
puro
en
slow
mo
Smoking
a
cigar
in
slow
motion
Mientras
destilo
arte
puro
cual
Pablo
Picasso
Dropping
pure
art
like
Pablo
Picasso
Mucho
bla
bla
pero
en
casa
maso
maso
All
talk,
no
action,
nothing
behind
your
bravado
Ni
1000
fracasos
me
harán
caer
tan
bajo
eso
lo
juro
Not
even
a
thousand
failures
can
bring
me
down,
I
swear
Thank
you
for
the
tragedy
Thank
you
for
the
tragedy
Thank
you
for
the
drama
Thank
you
for
the
drama
I
need
it
for
my
art
I
need
it
for
my
art
You
need
it
for
your
karma
You
need
it
for
your
karma
Thank
you
for
the
tragedy
Thank
you
for
the
tragedy
Thank
you
for
the
drama
Thank
you
for
the
drama
I
need
it
for
my
art
I
need
it
for
my
art
You
need
it
for
your
mada
fucking
karma
You
need
it
for
your
fucking
karma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Cardellino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.