Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niño Eterno - Living Session
Ewiges Kind - Live Session
Finalmente
parecería
que
esto
llegó
a
su
fin
Endlich
scheint
es,
als
wäre
das
zu
Ende
gekommen
Luego
de
un
tiempo
sin
hablarme
dijiste
ando
joya
Nach
einer
Zeit,
in
der
wir
nicht
miteinander
sprachen,
sagtest
du,
es
geht
dir
blendend
Cómo
si
no
necesitaras
nunca
más
de
mí
Als
ob
du
mich
nie
wieder
brauchen
würdest
Y
si
preguntan
lo
prefiero
así
Und
wenn
sie
fragen,
ist
es
mir
so
lieber
Que
andes
feliz
en
la
tuya
y
si
me
eliges
sea
porque
Dass
du
glücklich
dein
Ding
machst,
und
wenn
du
mich
wählst,
dann
weil
Sabes
que
te
chuleo
la
fiesta,
caigo
con
Fernet
Du
weißt,
dass
ich
deine
Party
aufmische,
ich
komme
mit
Fernet
No
sea
por
miedo
a
lo
que
vaya
a
hacer
Nicht
aus
Angst
davor,
was
ich
tun
könnte
Pero
hay
algo
que,
se
escuchaba
en
tu
voz
Aber
da
war
etwas,
das
man
in
deiner
Stimme
hörte
Y
aunque
no
me
lo
digas
sé
que
me
extrañas
Und
auch
wenn
du
es
mir
nicht
sagst,
weiß
ich,
dass
du
mich
vermisst
Tanto
como
yo
a
vos
Genauso
sehr
wie
ich
dich
Y
se
qué
no
te
mereces
otra
canción
Und
ich
weiß,
du
verdienst
kein
weiteres
Lied
Es
que
estoy
acostumbra'o
a
que
seas
mi
inspiración
Es
ist
nur
so,
dass
ich
daran
gewöhnt
bin,
dass
du
meine
Inspiration
bist
Ya
vendrá
otra
musa
que
me
mime
el
corazón
Es
wird
schon
eine
andere
Muse
kommen,
die
mein
Herz
verwöhnt
Y
luego
lo
tire
al
piso,
ey
Und
es
dann
auf
den
Boden
wirft,
hey
Y
sé
que
i'm
a
fool
en
este
broken
world
Und
ich
weiß,
ich
bin
ein
Narr
in
dieser
kaputten
Welt
Un
niño
eterno
que
busca
Ein
ewiges
Kind,
das
sucht
Un
poquito
de
amor
Ein
bisschen
Liebe
Y
aunque
me
quiere
quebrar
Und
obwohl
du
mich
brechen
willst
Ando
llorando
por
vos
Ich
weine
um
dich
Te
salió
mal
esa
parte
Dieser
Teil
ist
dir
misslungen
Pero
que
bien
la
cagaste,
amor
Aber
wie
gut
du
es
verkackt
hast,
Liebling
Yo
no
sabía
que
quererme
era
dejarte
Ich
wusste
nicht,
dass
mich
selbst
zu
lieben
bedeutete,
dich
zu
verlassen
Soñar
en
grande,
cambia'
a
diario
Groß
zu
träumen,
mich
täglich
zu
verändern
Mostra'
mi
arte,
era
abandonarte
Meine
Kunst
zu
zeigen,
bedeutete,
dich
im
Stich
zu
lassen
Ingenuo,
creía
estarías
orgullosa
Naiv,
ich
dachte,
du
wärst
stolz
En
ver
todo
lo
que
logré
sin
ayuda
de
nadie
Zu
sehen,
was
ich
alles
ohne
fremde
Hilfe
erreicht
habe
Algún
día
seré
un
padre,
ya
no
será
contigo
Eines
Tages
werde
ich
Vater
sein,
es
wird
nicht
mehr
mit
dir
sein
Dejaste
en
claro
que
sólo
te
preocupa
tu
ombligo
Du
hast
klargemacht,
dass
dich
nur
dein
eigener
Nabel
kümmert
A
pesar
de
la
distancia
tu
contabas
conmigo
Trotz
der
Entfernung
hast
du
auf
mich
gezählt
Atraigo
lo
que
pienso
por
eso
sigo
Ich
ziehe
an,
was
ich
denke,
deshalb
mache
ich
weiter
Y
se
qué
no
te
mereces
otra
canción
Und
ich
weiß,
du
verdienst
kein
weiteres
Lied
Es
que
estoy
acostumbra'o
a
que
seas
mi
inspiración
Es
ist
nur
so,
dass
ich
daran
gewöhnt
bin,
dass
du
meine
Inspiration
bist
Ya
vendrá
otra
musa
que
me
mime
el
corazón
Es
wird
schon
eine
andere
Muse
kommen,
die
mein
Herz
verwöhnt
Y
luego
lo
tire
al
piso
Und
es
dann
auf
den
Boden
wirft
Y
sé
que
i'm
a
fool
en
este
broken
world
Und
ich
weiß,
ich
bin
ein
Narr
in
dieser
kaputten
Welt
Un
niño
eterno
que
busca
un
poquito
de
amor
Ein
ewiges
Kind,
das
ein
bisschen
Liebe
sucht
Y
aunque
me
quiere
quebrar
Und
obwohl
du
mich
brechen
willst
Ando
llorando
por
vos
Ich
weine
um
dich
Te
salió
mal
esa
parte
Dieser
Teil
ist
dir
misslungen
Pero
que
bien
la
cagaste,
amor
Aber
wie
gut
du
es
verkackt
hast,
Liebling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Cardellino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.