Текст и перевод песни CARDELLINO - Papel Glacé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papel Glacé
Глянцовая бумага
Cuando
todo
esto
se
acabe
Когда
все
это
закончится
Y
desde
una
nube
te
miré
al
caminar
И
с
облака
я
буду
смотреть,
как
ты
идешь
Prométeme
que
ya
no
andarás
triste
Пообещай
мне
больше
не
грустить
Por
demonios
que
solo
en
tu
mente
existen
Из-за
демонов,
которые
существуют
только
в
твоем
сознании
Keep
your
head's
up
y
ya
no
mires
atrás
Держи
голову
поднятой
и
не
оглядывайся
назад
Que
el
mundo
fue
y
será
una
porquería,
ya
lo
sé
Что
мир
был
и
будет
чертовой
помойкой,
я
знаю
Bailemo'
borrachos
mientras
esto
se
descose
Будем
танцевать
пьяными,
пока
он
не
развалится
Voy
a
montar
un
castillo
de
papel
glacé
Я
построю
замок
из
глянцевой
бумаги
Pa'
no
olvidar
los
sueños
que
a
los
12
tuve
Чтоб
не
забыть
мечты,
что
были
в
12
Ella
en
las
nubes,
me
mira
cuando
se
sube
Она
в
облаках,
смотрит
на
меня,
когда
я
поднимаюсь
Y
en
silencio
le
entiendo
aunque
no
me
lo
subtitule
И
я
молча
понимаю
ее,
хотя
она
не
говорит
Besos
con
sabor
a
uva
escuchando
Brown
Sugar
Поцелуи
со
вкусом
винограда
под
Brown
Sugar
Mientras
manchamos
el
mantel
de
hule
Пока
мы
пачкаем
клеенчатую
скатерть
Afuera
todo
sigue
igual,
arte
y
política
Снаружи
все
по-прежнему,
искусство
и
политика
Gente
hipócrita,
poco
sudor,
mucha
crítica
Лицемеры,
мало
пота,
много
критики
Matan
por
dos
followers
Убивают
за
два
подписчика
Ya
no
me
fuman,
los
pongo
a
toser
y
al
piso
Roger
Federer
Они
больше
мне
не
нравятся,
я
заставляю
их
кашлять,
а
на
землю
летит
Роджер
Федерер
Y
otra
semana
se
va
con
luces
del
boulevard
И
еще
одна
неделя
уходит
с
огнями
бульвара
Y
aún
sigo
sin
despegar
but
it's
coming
И
я
все
еще
не
взлетаю,
но
это
скоро
Y
si
no
pasa
será
la
próxima
aventura
И
если
не
получится,
будет
следующее
приключение
Contigo
gozo
hasta
cuando
estoy
funny
С
тобой
я
наслаждаюсь
даже
когда
мне
забавно
Cuándo
todo
esto
se
acabe
Когда
все
это
закончится
Y
desde
una
nube
te
miré
al
caminar
И
с
облака
я
буду
смотреть,
как
ты
идешь
Prométeme
que
ya
no
andarás
triste
Пообещай
мне
больше
не
грустить
Por
demonios
que
solo
en
tu
mente
existen
Из-за
демонов,
которые
существуют
только
в
твоем
сознании
Keep
your
head's
up
y
ya
no
mires
atrás
Держи
голову
поднятой
и
не
оглядывайся
назад
Hey,
fake
friends
historias
with
no
ends
Эй,
фальшивые
друзья,
истории
без
конца
Mastican
y
descartan
gente
como
Veldes
Жуют
и
выбрасывают
людей,
как
жевательную
резинку
Mirando
quién
compra
más
o
quién
vende
Смотрят,
кто
больше
покупает
или
продает
No
saben
lo
que
quieren
but
todo
es
urgente
Они
не
знают,
чего
хотят,
но
все
срочно
Mucho
movie,
mucho
Tekken
mi
golden
oro
no
lo
pagan
Много
фильмов,
много
Tekken,
мое
золотое
золото
они
не
оплачивают
Esperan
a
que
aparque
y
van
y
lo
rayan
Ждут,
когда
я
припаркуюсь,
и
царапают
его
Yo
no
me
toco
ni
me
callo
Я
не
трону
себя
и
не
заткнусь
Tengo
elegida
mi
batalla
y
no
es
con
ninguno
de
esos
payasos
Я
выбрал
свою
битву,
и
это
не
с
этими
клоунами
Ando
dentro
cuál
Buda
y
aunque
la
cosa
esté
cruda
Я
внутри
как
Будда,
даже
если
все
плохо
Me
sonrío
ca'
vez
que
se
desnuda
y
Улыбаюсь
каждый
раз,
когда
она
раздевается
Me
la
suda
quienes
quieren
verme
mal
Мне
плевать
на
тех,
кто
хочет
видеть
меня
слабым
Son
muchos
más
los
que
me
escuchan
y
se
ponen
a
bailar
Гораздо
больше
тех,
кто
слушает
и
начинает
танцевать
Cuándo
todo
esto
se
acabe
Когда
все
это
закончится
Y
desde
una
nube
te
miré
al
caminar
И
с
облака
я
буду
смотреть,
как
ты
идешь
Prométeme
que
ya
no
andarás
triste
Пообещай
мне
больше
не
грустить
Por
demonios
que
solo
en
tu
mente
existen
Из-за
демонов,
которые
существуют
только
в
твоем
сознании
Keep
your
head's
up
y
ya
no
mires
atrás
Держи
голову
поднятой
и
не
оглядывайся
назад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Cardellino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.