Текст и перевод песни CARDELLINO - Siento Por Ciento (feat. Tassia Reis) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento Por Ciento (feat. Tassia Reis) [Remix]
Чувствую тебя на все сто (Remix)
Te
siento
ciento
por
ciento
distante
Чувствую
тебя
на
все
сто
такой
далекой
Cada
vez
más
fascinante
compleja
y
elemental
С
каждым
разом
все
более
чарующей,
сложной
и
естественной
Te
siento
ciento
por
ciento
de
nadie
Чувствую
тебя
на
все
сто
ничьей
Siempre
efectiva
en
el
arte
de
enviar
la
justa
señal
Всегда
безупречной
в
искусстве
подавать
нужный
знак
Te
veo,
te
pienso
y
no
lo
comprendo
Вижу
тебя,
думаю
о
тебе
и
не
понимаю
Tantas
veces
voy
y
vengo
Сколько
раз
я
прихожу
и
ухожу
Tengo
el
mar,
el
oro,
el
tiempo
У
меня
есть
море,
золото,
время
Tengo
todo
lo
que
pierdo
У
меня
есть
все,
что
я
теряю
Te
veo,
te
pienso
y
casi
lo
entiendo
Вижу
тебя,
думаю
о
тебе
и
почти
понимаю
Solo
sé
que
no
te
tengo
Знаю
только,
что
тебя
у
меня
нет
Tengo
el
mar,
el
oro,
el
tiempo
У
меня
есть
море,
золото,
время
Tengo
todo
lo
que
pierdo
У
меня
есть
все,
что
я
теряю
Te
siento
ciento
por
ciento
brillante
Чувствую
тебя
на
все
сто
сияющей
Como
el
faro
y
el
diamante
Как
маяк
и
бриллиант
Yo
soy
barco,
soy
carbón
Я
корабль,
я
уголь
Te
siento
ciento
por
ciento
palabra
Чувствую
тебя
на
все
сто
словом
Que
no
se
dice
y
se
guarda
para
una
buena
ocasión
Которое
не
произносится
и
хранится
для
подходящего
случая
Te
veo,
te
pienso
y
no
lo
comprendo
Вижу
тебя,
думаю
о
тебе
и
не
понимаю
Tantas
veces
voy
y
vengo
Сколько
раз
я
прихожу
и
ухожу
Tengo
el
mar,
el
oro,
el
tiempo
У
меня
есть
море,
золото,
время
Tengo
todo
lo
que
pierdo
У
меня
есть
все,
что
я
теряю
Te
veo,
te
pienso
y
casi
lo
entiendo
Вижу
тебя,
думаю
о
тебе
и
почти
понимаю
Solo
sé
que
no
te
tengo
Знаю
только,
что
тебя
у
меня
нет
Tengo
el
mar,
el
oro,
el
tiempo
У
меня
есть
море,
золото,
время
Tengo
todo
lo
que
pierdo
У
меня
есть
все,
что
я
теряю
Siento
ciento
por
ciento
escondida
Чувствую
тебя
на
все
сто
скрытной
Aunque
en
verdad
yo
diría
es
tan
solo
una
impresión
Хотя
на
самом
деле
я
бы
сказал,
это
всего
лишь
впечатление
Al
fin
y
al
cabo
es
un
В
конце
концов,
это
Presentimiento
sentirme
ciento
por
ciento
enamorado
de
vos
Предчувствие,
чувствовать
себя
на
все
сто
влюбленным
в
тебя
Te
veo,
te
pienso
y
no
lo
comprendo
Вижу
тебя,
думаю
о
тебе
и
не
понимаю
Tantas
veces
voy
y
vengo
Сколько
раз
я
прихожу
и
ухожу
Tengo
el
mar,
el
oro,
el
tiempo
У
меня
есть
море,
золото,
время
Tengo
todo
lo
que
pierdo
У
меня
есть
все,
что
я
теряю
Te
veo,
te
pienso
y
casi
lo
entiendo
Вижу
тебя,
думаю
о
тебе
и
почти
понимаю
Solo
sé
que
no
te
tengo
Знаю
только,
что
тебя
у
меня
нет
Tengo
el
mar,
el
oro,
el
tiempo
У
меня
есть
море,
золото,
время
Tengo
todo
lo
que
pierdo
У
меня
есть
все,
что
я
теряю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Rodriguez, Javier Cardellino, Sebastian Jantos, Tassia Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.