Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Buenos Amigos
Wie gute Freunde
Es
mejor
despedirnos,
como
buenos
amigos,
Es
ist
besser,
dass
wir
uns
wie
gute
Freunde
verabschieden,
Ya
que
no
fue
posible,
entendernos
tú
y
yo
da
es
nicht
möglich
war,
dass
du
und
ich
uns
verstehen,
Sin
rencores
ni
agravios,
yo
te
extiendo
mi
mano
Ohne
Groll
oder
Kränkungen
strecke
ich
dir
meine
Hand
entgegen,
Al
saber,
que
quedamos,
como
amigos
los
dos
im
Wissen,
dass
wir
beide
als
Freunde
auseinandergehen.
Y
quisiera
marcharme,
limpio
de
toda
culpa
Und
ich
möchte
gehen,
frei
von
aller
Schuld,
Sin
que
el
remordimiento,
me
torture
mañana
ohne
dass
die
Reue
mich
morgen
quält.
Dame
pues
alegría,
al
saber
que
conformes
Schenk
mir
also
Freude,
im
Wissen,
dass
du
einverstanden
bist,
Al
saber,
que
quedamos,
como
amigos
los
dos
im
Wissen,
dass
wir
beide
als
Freunde
auseinandergehen.
Y
quisiera
marcharme,
limpio
de
toda
culpa
Und
ich
möchte
gehen,
frei
von
aller
Schuld,
Sin
que
el
remordimiento,
me
torture
mañana
ohne
dass
die
Reue
mich
morgen
quält.
Dame
pues
alegría,
al
saber
que
conformes
Schenk
mir
also
Freude,
im
Wissen,
dass
du
einverstanden
bist,
Al
saber,
que
quedamos,
como
amigos
los
dos.
im
Wissen,
dass
wir
beide
als
Freunde
auseinandergehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.