Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Llanto de un Borracho
Das Weinen eines Betrunkenen
Aunque
el
ambiente
de
alegría,
es
solo
rutina,
Auch
wenn
die
Atmosphäre
fröhlich
ist,
ist
es
nur
Routine,
Es
el
bullicio
natural
de
una
cantina
Es
ist
der
natürliche
Lärm
einer
Kneipe
Y
todos
llegan
porque
piensan
que
en
un
trago,
Und
alle
kommen,
weil
sie
denken,
dass
mit
einem
Schluck,
Amortiguar
el
fuego,
que
el
alma
calcina
Das
Feuer
dämpfen
können,
das
die
Seele
verbrennt
Pero
olvidamos
que
el
amor,
no
apaga
el
fuego,
Aber
wir
vergessen,
dass
die
Liebe
das
Feuer
nicht
löscht,
Es
peor,
revive
sentimientos
escondidos,
Es
ist
schlimmer,
sie
weckt
verborgene
Gefühle
wieder
auf,
Y
acaba
uno
escuchando
otras
historias,
Und
man
endet
damit,
andere
Geschichten
zu
hören,
Contando
penas,
a
amigos
desconocidos,
Sein
Leid
fremden
Freunden
zu
erzählen,
Y
nunca
falta
en
algún
rincón
algún
borracho,
Und
nie
fehlt
in
irgendeiner
Ecke
ein
Betrunkener,
Con
las
botellas
que
no
caben
en
las
mesas
Mit
den
Flaschen,
die
nicht
auf
die
Tische
passen
Esta
callado,
y
de
repente
suelta
el
llanto
Er
ist
still,
und
plötzlich
bricht
er
in
Tränen
aus
Con
las
dos
manos
apretando
su
cabeza
Mit
beiden
Händen
den
Kopf
umklammernd
Una
canción,
casi
le
causa
la
locura
Ein
Lied
treibt
ihn
fast
in
den
Wahnsinn
Porque
describe,
lo
que
le
paso
en
su
vida
Weil
es
beschreibt,
was
ihm
in
seinem
Leben
passiert
ist
Todos
le
dicen,
que
el
tiempo
todo
lo
cura
Alle
sagen
ihm,
dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt
Porque
no
saben,
el
tamaño
de
su
herida
Weil
sie
nicht
wissen,
wie
groß
seine
Wunde
ist
Y
se
los
digo,
porque
soy
ese
borracho,
Und
ich
sage
es
euch,
denn
ich
bin
dieser
Betrunkene,
Que
lloro
a
ella,
porque
nunca
se
me
olvida
Der
um
sie
weint,
weil
ich
sie
nie
vergesse
Pero
olvidamos
que
el
amor,
no
apaga
el
fuego,
Aber
wir
vergessen,
dass
die
Liebe
das
Feuer
nicht
löscht,
Es
peor,
revive
sentimientos
escondidos,
Es
ist
schlimmer,
sie
weckt
verborgene
Gefühle
wieder
auf,
Y
acaba
uno
escuchando
otras
historias,
Und
man
endet
damit,
andere
Geschichten
zu
hören,
Contando
penas,
a
amigos
desconocidos,
Sein
Leid
fremden
Freunden
zu
erzählen,
Y
nunca
falta
en
algún
rincón
algún
borracho,
Und
nie
fehlt
in
irgendeiner
Ecke
ein
Betrunkener,
Con
las
botellas
que
no
caben
en
las
mesas
Mit
den
Flaschen,
die
nicht
auf
die
Tische
passen
Esta
callado,
y
de
repente
suelta
el
llanto
Er
ist
still,
und
plötzlich
bricht
er
in
Tränen
aus
Con
las
dos
manos
apretando
su
cabeza
Mit
beiden
Händen
den
Kopf
umklammernd
Una
canción,
casi
le
causa
la
locura
Ein
Lied
treibt
ihn
fast
in
den
Wahnsinn
Porque
describe,
lo
que
le
paso
en
su
vida
Weil
es
beschreibt,
was
ihm
in
seinem
Leben
passiert
ist
Todos
le
dicen,
que
el
tiempo
todo
lo
cura
Alle
sagen
ihm,
dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt
Porque
no
saben,
el
tamaño
de
su
herida
Weil
sie
nicht
wissen,
wie
groß
seine
Wunde
ist
Y
se
los
digo,
porque
soy
ese
borracho,
Und
ich
sage
es
euch,
denn
ich
bin
dieser
Betrunkene,
Que
lloro
a
ella,
porque
nunca
se
me
olvida
Der
um
sie
weint,
weil
ich
sie
nie
vergesse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Puente Costilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.