Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por las Damas
Für die Damen
Solitario
en
el
rincón
de
una
cantina
Einsam
in
der
Ecke
einer
Kneipe
Alcance
a
escuchar
una
conversación
Vernahm
ich
zufällig
ein
Gespräch
Dos
tipos
que
en
voz
alta
presumían
Zwei
Typen,
die
lautstark
prahlten
Sus
jugadas
en
el
pokar
del
amor
Mit
ihren
Spielzügen
im
Poker
der
Liebe
Sin
recatos
se
contaban
cada
historia
Ohne
Zurückhaltung
erzählten
sie
sich
jede
Geschichte
Alardeando
lo
que
hacían
en
la
cama
Prahlerisch,
was
sie
im
Bett
vollbrachten
Se
notaba
que
tenian
buena
memoria
Man
merkte,
dass
sie
ein
gutes
Gedächtnis
hatten
No
olvidaban
ni
los
nombres
de
las
damas
Sie
vergaßen
nicht
einmal
die
Namen
der
Damen
Yo
alcé
mi
copa
y
les
dije
Ich
erhob
mein
Glas
und
sagte
zu
ihnen
Señores,
no
quisiera
interrumpirlos
Meine
Herren,
ich
möchte
Sie
nicht
unterbrechen
Por
las
damas
que
nos
han
hecho
felices
Auf
die
Damen,
die
uns
glücklich
gemacht
haben
Me
pongo
yo
de
pie
y
por
ellas
brindó
Erhebe
ich
mich
und
stoße
auf
sie
an
Un
caballero
es
discreto
Ein
Kavalier
ist
diskret
Todo
lo
que
sucede
en
una
cama
Alles,
was
in
einem
Bett
geschieht
Es
un
asunto
secreto
Ist
eine
geheime
Angelegenheit
Sin
caballero,
no
hay
dama
Ohne
Kavalier,
keine
Dame
De
repente
los
dos
tipos
se
miraron
Plötzlich
sahen
sich
die
beiden
Typen
an
Y
de
pie
de
un
solo
salto
se
pusieron
Und
mit
einem
Satz
sprangen
sie
auf
De
la
mesa
sus
dos
copas
levantaron
Vom
Tisch
erhoben
sie
ihre
beiden
Gläser
Y
me
dijeron,
por
las
damas
caballero
Und
sagten
zu
mir:
Auf
die
Damen,
Kavalier
Yo
alcé
mi
copa
y
les
dije
Ich
erhob
mein
Glas
und
sagte
zu
ihnen
Señores
no
quisiera
interrumpirlos
Meine
Herren,
ich
möchte
Sie
nicht
unterbrechen
Por
las
damas
que
nos
han
hecho
felices
Auf
die
Damen,
die
uns
glücklich
gemacht
haben
Me
pongo
yo
de
pie
y
por
ellas
brindó
Erhebe
ich
mich
und
stoße
auf
sie
an
Un
caballero
es
discreto
Ein
Kavalier
ist
diskret
Todo
lo
que
sucede
en
una
cama
Alles,
was
in
einem
Bett
geschieht
Es
un
asunto
secreto
Ist
eine
geheime
Angelegenheit
Sin
caballero,
no
hay
dama
Ohne
Kavalier,
keine
Dame
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Antonio Campos Zazueta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.