Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Dios Te Perdone
Möge Gott dir vergeben
Cuando
sientaaz
las
ganas
de
vermee
Wenn
du
den
Wunsch
verspürst,
mich
zu
sehen,
POrq
quierees
regresaar
conmiigoo.
weil
du
zu
mir
zurückkehren
willst.
Va
a
ser
tardee
mi
amoor
te
lo
diigo
Es
wird
zu
spät
sein,
meine
Liebe,
das
sage
ich
dir,
Ya
otroos
brazoos
me
estan
dandoo
abriigooo.
andere
Arme
geben
mir
bereits
Geborgenheit.
Muchas
vecees
te
dije
no
jueguees.
Viele
Male
sagte
ich
dir,
spiel
nicht.
Porque
si
se
juega
se
pierde
el
cariño
Denn
wenn
man
spielt,
verliert
man
die
Zuneigung.
Caso
omisoo
le
hiciste
a
mi
ruegoo
Du
hast
meine
Bitte
ignoriert
Y
ahora
te
lamentaas
porq
me
has
perdiidoo
und
jetzt
beklagst
du
dich,
weil
du
mich
verloren
hast.
Aunque
de
rodillas
me
ruegues,
me
implorees
Auch
wenn
du
mich
auf
Knien
anflehst,
anbettelt,
Que
yo
te
perdone
todoos
tus
errores
dass
ich
dir
all
deine
Fehler
vergebe,
No
habra
vuelta
de
hoja
mi
orgullo
se
impoonee.
es
gibt
kein
Zurück,
mein
Stolz
setzt
sich
durch.
Vete
a
donde
quiieras
que
dios
te
perdonee
Geh
wohin
du
willst,
möge
Gott
dir
vergeben.
No
supiste
entender
mi
cariño
Du
wusstest
meine
Zuneigung
nicht
zu
verstehen,
Cuando
a
ti
mii
amoor,
todo
te
lo
daba
als
ich
dir,
meine
Liebe,
alles
gab.
Te
brinde
lo
mejoor
de
mi
vida
Ich
bot
dir
das
Beste
meines
Lebens,
Mientraas
tus
caricias
a
otro
le
entregabaas...
während
du
deine
Zärtlichkeiten
einem
anderen
gabst...
Muchas
veces
te
dije
no
juegues
Viele
Male
sagte
ich
dir,
spiel
nicht.
Porque
si
se
juega
se
pierde
el
cariño
Denn
wenn
man
spielt,
verliert
man
die
Zuneigung.
Caso
omiso
le
hiciste
a
mi
ruego
y
Du
hast
meine
Bitte
ignoriert
und
Ahora
te
lamentas
porq
me
has
perdidooo
jetzt
beklagst
du
dich,
weil
du
mich
verloren
hast.
Aaunque
de
rodiillas
me
ruegues,
me
implores
Auch
wenn
du
mich
auf
Knien
anflehst,
anbettelt,
Que
yo
te
perdone
todos
tus
errorees
dass
ich
dir
all
deine
Fehler
vergebe,
No
habra
vuelta
de
hoja
mi
orgullo
se
impone
es
gibt
kein
Zurück,
mein
Stolz
setzt
sich
durch.
Vete
a
donde
quieras
que
dios
te
perdone
Geh
wohin
du
willst,
möge
Gott
dir
vergeben.
No
supiste
entender
mi
cariño
Du
wusstest
meine
Zuneigung
nicht
zu
verstehen,
Cuando
a
tí.
mi
amor
todo
te
lo
daba
als
ich
dir,
meine
Liebe,
alles
gab.
Te
brinde
lo
mejor
de
mi
vida
mientras
Ich
bot
dir
das
Beste
meines
Lebens,
während
Tus
caricias
a
otro
le
entregabas.
du
deine
Zärtlichkeiten
einem
anderen
gabst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Estrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.