Cardenales de Nuevo León - Si No Fuera por Ti - перевод текста песни на немецкий

Si No Fuera por Ti - Cardenales de Nuevo Leónперевод на немецкий




Si No Fuera por Ti
Wenn es nicht für dich wäre
No entiendo porque tanto miedo
Ich verstehe nicht, warum so viel Angst
Porque estas sufriendo por cosas pasadas
Warum du wegen vergangener Dinge leidest
Si cuando me hallaste me estaba muriendo
Als du mich fandest, lag ich im Sterben
Y traía echa trizas la vida y el alma
Und mein Leben und meine Seele waren zerfetzt
No entiendo tanta desconfianza
Ich verstehe so viel Misstrauen nicht
Que me hagas reproches si tu eres mi vida
Dass du mir Vorwürfe machst, wenn du mein Leben bist
Si estoy en el mundo tu eres la causa
Wenn ich auf der Welt bin, bist du der Grund dafür
Si no fuera por ti seria un fantasma
Wenn es nicht für dich wäre, wäre ich ein Geist
No lo dudes que te amo que tu eres la razón de mi existir
Zweifle nicht daran, dass ich dich liebe, dass du der Grund meiner Existenz bist
Si no fuera por ti, quien sabe si siguiera respirando
Wenn es nicht für dich wäre, wer weiß, ob ich noch atmen würde
Si no fuera por ti, de seguro que no habría yo aguantado
Wenn es nicht für dich wäre, hätte ich es sicher nicht ausgehalten
Si no fuera por ti, quien sabe donde habría terminado
Wenn es nicht für dich wäre, wer weiß, wo ich geendet wäre
Si no fuera por ti estaría muerto
Wenn es nicht für dich wäre, wäre ich tot
O seria tan solo un pobre diablo.
Oder ich wäre nur ein armer Teufel.
No entiendo tanta desconfianza
Ich verstehe so viel Misstrauen nicht
Que me hagas reproches si tu eres mi vida
Dass du mir Vorwürfe machst, wenn du mein Leben bist
Si estoy en el mundo tu eres la causa
Wenn ich auf der Welt bin, bist du der Grund dafür
Si no fuera por ti seria un fantasma
Wenn es nicht für dich wäre, wäre ich ein Geist
No lo dudes que te amo que tu eres la razón de mi existir
Zweifle nicht daran, dass ich dich liebe, dass du der Grund meiner Existenz bist
Si no fuera por ti, quien sabe si siguiera respirando
Wenn es nicht für dich wäre, wer weiß, ob ich noch atmen würde
Si no fuera por ti, de seguro que no habría yo aguantado
Wenn es nicht für dich wäre, hätte ich es sicher nicht ausgehalten
Si no fuera por ti, quien sabe donde habría terminado
Wenn es nicht für dich wäre, wer weiß, wo ich geendet wäre
Si no fuera por ti estaría muerto
Wenn es nicht für dich wäre, wäre ich tot
O seria tan solo un pobre diablo.
Oder ich wäre nur ein armer Teufel.





Авторы: Jorge Campos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.