Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Eran Valientes
They Were All Valientes
Eran
hermanos
y
fueron
valientes,
They
were
brothers
and
they
were
brave,
Todos
vivieron
con
resolución.
They
all
lived
with
determination.
Que
fueron
cuatro,
platica
la
gente
They
were
four,
as
people
say
Y
cayó
sobre
ellos
una
maldición.
And
a
curse
fell
upon
them.
Primero
que
a
todos
First
of
all
Mataron
a
Antonio
Antonio
was
killed
Con
rinches
de
Texas
a
tiros
peleó.
With
Texas
pistols
he
fought
with
bullets.
Según
la
leyenda
traía
al
demonio
According
to
the
legend
he
carried
the
devil
Pero
allá
en
el
río
su
tumba
quedó.
But
his
grave
remained
there
in
the
river.
En
un
duelo
a
tiros
mataron
a
Marcos
In
a
shootout
Marcos
was
killed
Y
fue
en
un
domingo
al
atardecer
And
it
was
on
a
Sunday
at
sunset
Por
tal
de
quedar
y
morir
en
sus
brazos
In
order
to
stay
and
die
in
her
arms
Se
agarró
a
balazos
por
una
mujer.
He
grabbed
bullets
for
a
woman.
A
Juan
lo
cazaron
un
día
en
el
campo
Juan
was
hunted
one
day
in
the
countryside
Venía
en
su
caballo
alegre
y
retozón
He
came
on
his
horse,
happy
and
playful
Ajeno
a
su
suerte
venía
cantando
Unaware
of
his
fate,
he
came
singing
Sin
ver
que
era
blanco
de
infame
traición.
Without
seeing
that
he
was
the
target
of
infamous
betrayal.
Arturo,
el
más
joven
Arturo,
the
youngest
Buscó
la
venganza
Sought
revenge
Pero
a
su
destino
no
pudo
escapar
But
he
could
not
escape
his
destiny
Porque
ya
su
suerte
la
tenía
echada
Because
his
fate
was
already
sealed
Su
vida
marcada
como
los
demás
His
life
marked
like
the
others
La
aureola
que
tienen
crece
con
el
tiempo
The
halo
they
have
grows
with
time
Y
se
hace
leyenda
y
se
hace
canción
And
it
becomes
legend
and
it
becomes
song
Los
viejos
del
rancho
saben
que
no
es
cuento
The
old
men
of
the
ranch
know
that
it's
not
a
story
De
aquellos
valientes
de
gran
corazón.
Of
those
valiant
men
of
great
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Garza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.