Текст и перевод песни Cardenales del Exito - Mi Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maracaibo,
tierra
amada,
desde
que
de
ti
salí
Maracaibo,
beloved
land,
since
I
left
you
A
cada
instante
te
añoro,
me
paso
el
tiempo
pensando
en
ti
I
miss
you
every
moment,
I
spend
my
time
thinking
of
you
Y
en
mí
vive
la
esperanza
que
a
ti
voy
a
regresar
And
in
me
lives
the
hope
that
I
will
return
to
you
Y
es
por
eso
que
me
paso
cantando
siempre
para
olvidar
And
that's
why
I
spend
my
time
always
singing
to
forget
Volvió
diciembre,
luces
December
is
back,
lights
Parranderos
y
el
viento
juega
cantando
gaita
Parranderos
and
the
wind
plays
singing
gaita
Y
esta
nostalgia
que
a
mi
alma
mata
colma
mis
ansias
de
regresar
And
this
nostalgia
that
kills
my
soul
fills
my
longing
to
return
Voy
al
encuentro
de
un
bardo
gaitero
que
ayer
llegó
de
mi
viejo
lar
I
go
to
meet
a
gaitero
bard
who
yesterday
arrived
from
my
old
home
Háblame
de
Maracaibo
(háblame
de
Maracaibo),
canta
una
gaita
gaitero
Tell
me
about
Maracaibo
(tell
me
about
Maracaibo),
sing
a
gaita,
gaitero
Canta
que
quiero,
querido
amigo,
cantar
contigo
por
no
llorar
Sing,
my
dear
friend,
for
I
want
to
sing
with
you
so
I
don't
cry
Volvió
diciembre,
luces
December
is
back,
lights
Parranderos
y
el
viento
juega
cantando
gaita
Parranderos
and
the
wind
plays
singing
gaita
Y
esta
nostalgia
que
a
mi
alma
mata
colma
mis
ansias
de
regresar
And
this
nostalgia
that
kills
my
soul
fills
my
longing
to
return
Voy
al
encuentro
de
un
bardo
gaitero
que
ayer
llegó
de
mi
viejo
lar
I
go
to
meet
a
gaitero
bard
who
yesterday
arrived
from
my
old
home
Háblame
de
Maracaibo
(háblame
de
Maracaibo),
canta
una
gaita
gaitero
Tell
me
about
Maracaibo
(tell
me
about
Maracaibo),
sing
a
gaita,
gaitero
Canta
que
quiero,
querido
amigo,
cantar
contigo
por
no
llorar
Sing,
my
dear
friend,
for
I
want
to
sing
with
you
so
I
don't
cry
Montaner
y
Marley
Montaner
and
Marley
Muere
otro
año
y
yo
distante
de
mi
vieja,
de
mi
hogar
Another
year
dies
and
I
am
far
from
my
old
lady,
from
my
home
Qué
dolor
tan
desgarrante,
me
roe
el
alma
sin
descansar
What
a
heart-wrenching
pain,
it
gnaws
at
my
soul
without
rest
Y
unas
ansias
delirantes
de
verte
ciudad
natal
And
a
delirious
longing
to
see
you,
my
hometown
Me
acosan
a
cada
instante
y
como
un
niño
rompo
a
llorar
Haunts
me
every
moment
and
like
a
child
I
burst
into
tears
Volvió
diciembre,
luces
December
is
back,
lights
Parranderos
y
el
viento
juega
cantando
gaita
Parranderos
and
the
wind
plays
singing
gaita
Y
esta
nostalgia
que
a
mi
alma
mata
colma
mis
ansias
de
regresar
And
this
nostalgia
that
kills
my
soul
fills
my
longing
to
return
Voy
al
encuentro
de
un
bardo
gaitero
que
ayer
llegó
de
mi
viejo
lar
I
go
to
meet
a
gaitero
bard
who
yesterday
arrived
from
my
old
home
Háblame
de
Maracaibo
(háblame
de
Maracaibo),
canta
una
gaita
gaitero
Tell
me
about
Maracaibo
(tell
me
about
Maracaibo),
sing
a
gaita,
gaitero
Canta
que
quiero,
querido
amigo,
cantar
contigo
por
no
llorar
Sing,
my
dear
friend,
for
I
want
to
sing
with
you
so
I
don't
cry
Volvió
diciembre,
luces
December
is
back,
lights
Parranderos
y
el
viento
juega
cantando
gaita
Parranderos
and
the
wind
plays
singing
gaita
Y
esta
nostalgia
que
a
mi
alma
mata
colma
mis
ansias
de
regresar
And
this
nostalgia
that
kills
my
soul
fills
my
longing
to
return
Voy
al
encuentro
de
un
bardo
gaitero
que
ayer
llegó
de
mi
viejo
lar
I
go
to
meet
a
gaitero
bard
who
yesterday
arrived
from
my
old
home
Háblame
de
Maracaibo
(háblame
de
Maracaibo),
canta
una
gaita
gaitero
Tell
me
about
Maracaibo
(tell
me
about
Maracaibo),
sing
a
gaita,
gaitero
Canta
que
quiero,
querido
amigo,
cantar
contigo
por
no
llorar
Sing,
my
dear
friend,
for
I
want
to
sing
with
you
so
I
don't
cry
Maracaibo
si
es
que
acaso,
no
puedo
a
ti
regresar
Maracaibo,
if
by
chance,
I
cannot
return
to
you
Tu
imagen
en
mi
regazo
quedará
eterno
mi
viejo
lar
Your
image
in
my
lap
will
remain
forever,
my
old
home
Y
en
el
umbral
de
mi
ocaso,
cansado
ya
de
vagar
And
at
the
threshold
of
my
decline,
tired
of
wandering
Convierto
en
alas
mis
brazos
y
hasta
tu
suelo
yo
iré
a
parar
I
turn
my
arms
into
wings
and
I
will
land
on
your
ground
Volvió
diciembre,
luces
December
is
back,
lights
Parranderos
y
el
viento
juega
cantando
gaita
Parranderos
and
the
wind
plays
singing
gaita
Y
esta
nostalgia
que
a
mi
alma
mata
colma
mis
ansias
de
regresar
And
this
nostalgia
that
kills
my
soul
fills
my
longing
to
return
Voy
al
encuentro
de
un
bardo
gaitero
que
ayer
llegó
de
mi
viejo
lar
I
go
to
meet
a
gaitero
bard
who
yesterday
arrived
from
my
old
home
Háblame
de
Maracaibo
(háblame
de
Maracaibo),
canta
una
gaita
gaitero
Tell
me
about
Maracaibo
(tell
me
about
Maracaibo),
sing
a
gaita,
gaitero
Canta
que
quiero,
querido
amigo,
cantar
contigo
por
no
llorar
Sing,
my
dear
friend,
for
I
want
to
sing
with
you
so
I
don't
cry
Volvió
diciembre,
luces
December
is
back,
lights
Parranderos
y
el
viento
juega
cantando
gaita
Parranderos
and
the
wind
plays
singing
gaita
Y
esta
nostalgia
que
a
mi
alma
mata
colma
mis
ansias
de
regresar
And
this
nostalgia
that
kills
my
soul
fills
my
longing
to
return
Voy
al
encuentro
de
un
bardo
gaitero
que
ayer
llegó
de
mi
viejo
lar
I
go
to
meet
a
gaitero
bard
who
yesterday
arrived
from
my
old
home
Háblame
de
Maracaibo
(háblame
de
Maracaibo),
canta
una
gaita
gaitero
Tell
me
about
Maracaibo
(tell
me
about
Maracaibo),
sing
a
gaita,
gaitero
Canta
que
quiero,
querido
amigo,
cantar
contigo
por
no
llorar
Sing,
my
dear
friend,
for
I
want
to
sing
with
you
so
I
don't
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Garcia L.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.