Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imaginary Playerz
Imaginäre Spieler
It's
the
motherfuckin'
Brimcess,
you
heard?
Es
ist
die
gottverdammte
Brimcess,
hörst
du?
The
shit
these
bitches
be
braggin'
about
is
like
Der
Scheiß,
mit
dem
diese
Schlampen
prahlen,
ist
wie
Shit
I
was
doin'
in
like
2016,
type
shit
Kram,
den
ich
schon
2016
gemacht
habe,
so
was
Like
(Why
these
bitches
hatin'?)
Wie
(Warum
hassen
diese
Schlampen?)
You
bitches
don't
even
know
the
difference
between
vintage
and
archive
Ihr
Hurensöhne
kennt
nicht
mal
den
Unterschied
zwischen
Vintage
und
Archiv
(Why
these
bitches
hatin'?)
(Warum
hassen
diese
Schlampen?)
Now
I
spit
that
other
shit
Jetzt
spucke
ich
den
anderen
Scheiß
Pretty
motherfucker
shit
Hübsches
gottverdammtes
Zeug
Cardi
B,
every
song
platinum,
I'm
not
the
other
bitch
Cardi
B,
jeder
Song
Platin,
ich
bin
nicht
die
andere
Schlampe
Whatever
you
was
gon'
pay
hеr,
you
gotta
double
it
Was
immer
du
ihr
zahlen
wolltest,
musst
du
verdoppeln
Gloryhole,
bitches
don't
know
who
thеy
fuckin'
with
Gloryhole,
Schlampen
wissen
nicht,
mit
wem
sie
es
zu
tun
haben
Their
money
my
stocks
and
share
money
Ihr
Geld
ist
mein
Aktien-
und
Anteilsgeld
Your
booking
fee
is
my
makeup
and
hair
money
Dein
Gage
ist
mein
Make-up-
und
Haargeld
Bitches
say
I
think
I'm
the
shit,
and
do
(And
do),
and
did
Schlampen
sagen,
ich
denke,
ich
bin
der
Scheiß,
und
tu
(Und
tu),
und
tat
Just
know
you
bitches
can't
live
Wisst
nur,
ihr
Hurensöhne
könnt
nicht
leben
I
got
the
hottest
shit,
hop
out,
poppin'
it
Ich
hab
den
heißesten
Scheiß,
steig
aus,
knall
es
They
say
I
walk
around
lookin'
like
a
compliment
Sie
sagen,
ich
lauf
rum
wie
ein
Kompliment
Shut
up,
stop
whinin',
Cardi
still
shinin'
Halt's
Maul,
hör
auf
zu
heulen,
Cardi
glänzt
immer
noch
Hoes
kept
complainin',
so
I
copped
more
diamonds
Schlampen
haben
sich
beschwert,
also
kaufte
ich
mehr
Diamanten
And
more
archive,
vintage
couture
on
me
Und
mehr
Archiv,
Vintage
Couture
an
mir
I
got
more
Gaultier
than
Jean
probably
Ich
hab
mehr
Gaultier
als
Jean
wahrscheinlich
Summer
with
cheeks
out,
Winter,
it's
minks
out
Sommer
mit
Wangen
draußen,
Winter,
es
sind
Nerze
draußen
I
buy
grown
man
watches
and
make
'em
take
links
out,
bitch
Ich
kauf
erwachsene
Männeruhren
und
lass
sie
Glieder
rausnehmen,
Schlampe
You
might
also
like
Dir
könnte
auch
gefallen
(Why
these
bitches
hatin'?)
(Warum
hassen
diese
Schlampen?)
I
mean
it's
really
easy
for
me
to
talk
this
shit
Ich
meine,
es
ist
echt
einfach
für
mich,
diesen
Scheiß
zu
reden
'Cause
I
live
this
shit
Weil
ich
diesen
Scheiß
lebe
(Why
these
bitches
hatin'?)
(Warum
hassen
diese
Schlampen?)
I
just
gotta
make
it
rhyme
Ich
muss
es
nur
reimen
lassen
Bitches,
I
leave
'em
all
fucked,
fists
be
balled
up
Schlampen,
ich
lasse
sie
alle
gefickt
zurück,
Fäuste
geballt
Y'all
hoes
look
cheap,
that
shit
don't
cost
much
Ihr
Hurensöhne
seht
billig
aus,
das
kostet
nicht
viel
I'm
a
star,
but
I'll
smack
you,
don't
get
starstruck
Ich
bin
ein
Star,
aber
ich
schlage
dich,
lass
dich
nicht
einschüchtern
Patientce
lookin'
at
me
like,
"Cardi,
what
the
fuck?"
Patience
schaut
mich
an
wie:
"Cardi,
was
zum
Teufel?"
Striped
like
Thom
Browne,
these
bitches
should
calm
down
Gestreift
wie
Thom
Browne,
diese
Schlampen
sollten
runterkommen
Quicker
they
lift
up,
the
quicker
they
fall
down
Je
schneller
sie
aufsteigen,
desto
schneller
fallen
sie
Poor
thing,
Twitter
must
be
gassin'
them
heavy
Armes
Ding,
Twitter
muss
sie
schwer
aufblasen
Makin'
them
jump
in
the
ring
with
the
Brim
before
they
ready
Lässt
sie
mit
der
Brim
in
den
Ring
springen,
bevor
sie
bereit
sind
I
seen
whole
fan
pages
make
avatar
changes
Ich
sah
ganze
Fanseiten
Avatare
ändern
All
that
old
love
go
to
new
fan
bases
Die
ganze
alte
Liebe
geht
zu
neuen
Fangruppen
Now
your
fifteen
up,
you
already
out
of
time
Jetzt
sind
deine
fünfzehn
vorbei,
du
bist
schon
aus
der
Zeit
I'm
a
legend,
they
gon'
hang
my
heels
from
the
power
lines,
haha
Ich
bin
eine
Legende,
sie
hängen
meine
Absätze
an
die
Stromleitungen,
haha
(Why
these
bitches
hatin'?)
All
I'm
sayin'
is
(Warum
hassen
diese
Schlampen?)
Alles,
was
ich
sage,
ist
God
forbid
some
shit
happened
to
the
Brim
Gott
bewahre,
wenn
der
Brim
etwas
zustoßen
würde
Put
my
motherfuckin'
heels
in
Nelson
Ave
Hängt
meine
verdammten
Absätze
in
der
Nelson
Ave
auf
(Why
these
bitches
hatin'?)
(Warum
hassen
diese
Schlampen?)
Bronx
legend,
you
heard?
Bronx-Legende,
hörst
du?
My
flop
and
your
flop
is
not
the
same
Mein
Flop
und
dein
Flop
sind
nicht
dasselbe
If
you
did
my
numbers,
y'all
would
pop
champagne
Wenn
du
meine
Zahlen
hättest,
würdet
ihr
Sekt
knallen
lassen
If
I
did
your
numbers,
I
would
hop
out
a
plane
Wenn
ich
deine
Zahlen
hätte,
würde
ich
aus
nem
Flugzeug
springen
Suicide,
if
I
fall
from
the
distance
'tween
you
and
I
Selbstmord,
wenn
ich
falle
von
der
Distanz
zwischen
dir
und
mir
They
gotta
be
kidding
Die
müssen
scherzen
Whatever
they
smokin'
on,
it
gotta
be
hitting
Was
immer
die
rauchen,
es
muss
wirken
The
bag
you
just
posted
been
in
the
closet
sittin'
Die
Tasche,
die
du
gerade
gepostet
hast,
saß
im
Schrank
The
car
he
just
got
you
bow-tied
in
a
ribbon
Das
Auto,
das
er
dir
gerade
gab,
mit
Schleife
gebunden
Been
in
my
driveway,
not
gettin'
driven
Stand
in
meiner
Einfahrt,
wurde
nicht
gefahren
Y'all
some
bench
bitches,
ho,
y'all
just
started
startin'
Ihr
seid
Bankwärmer,
ho,
ihr
habt
gerade
erst
angefangen
Birthday
at
Carbone,
to
me,
that's
Olive
Garden
Geburtstag
im
Carbone,
für
mich
ist
das
Olive
Garden
A
nigga
couldn't
take
me
there,
that's
y'all
department
Ein
Typ
könnte
mich
da
nicht
hinbringen,
das
ist
eure
Abteilung
Tasteless,
huh,
basic
Geschmacklos,
huh,
einfältig
I'm
a
Waldorf
penthouse
every
state
bitch
Ich
bin
ein
Waldorf
Penthouse
in
jedem
Staat,
Schlampe
2016,
I
had
Fashion
Nova
lit
2016
hatte
ich
Fashion
Nova
heiß
Ask
Rich,
y'all
need
your
ass
whipped
Frag
Rich,
ihr
Hurensöhne
braucht
eine
Tracht
Prügel
What
the
fuck
you
mean
this
bitch
is
out-dressin'
me?
Was
zum
Teufel
meinst
du,
diese
Schlampe
zieht
mich
an?
(Why
these
bitches
hatin'?)
(Warum
hassen
diese
Schlampen?)
How
that
bitch
outdressin'
me
with
my
fuckin'
vibe,
bitch?
Wie
zieht
diese
Schlampe
mich
mit
meinem
verdammten
Vibe
an,
Schlampe?
(Why
these
bitches
hatin'?)
(Warum
hassen
diese
Schlampen?)
Duh,
I
dressed
that
bitch,
haha
Duh,
ich
habe
diese
Schlampe
angezogen,
haha
Fixin'
y'all
mouth
to
talk
fashion
with
me
Macht
euch
bereit,
mit
mir
über
Mode
zu
reden
I'm
the
one
who
showed
these
girls
what
fashion
could
be
Ich
bin
diejenige,
die
diesen
Mädchen
zeigte,
was
Mode
sein
könnte
The
first
rap
bitch
on
the
cover
of
Vogue
Die
erste
Rap-Schlampe
auf
dem
Cover
der
Vogue
But
somehow
y'all
passed
me,
I
suppose?
Aber
irgendwie
habt
ihr
mich
überholt,
nehme
ich
an?
I
know
your
type,
all
bold
and
all
cap
Ich
kenne
deinen
Typ,
ganz
dreist
und
voller
Lügen
'Fore
the
love
of
hip
hop,
y'all
knew
me
before
that
Vor
der
Liebe
zum
Hip
Hop
kanntet
ihr
mich
schon
This
bitches
is
nuts,
bitches
is
ball
sacks
Diese
Schlampen
sind
verrückt,
Schlampen
sind
Hodensäcke
And
behind
my
back,
bitches
be
tight
like
bra
straps
Und
hinter
meinem
Rücken
sind
Schlampen
eng
wie
BH-Träger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Kylelanier Thorpe, Matthew Ronald Allen, Rene Moore, James Steed, Belcalis Almanzar, Angela Winbush, Daven Vanderpool, Shawn C. Carter, Composer Author Unknown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.