Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It's
too
hard)
(Es
ist
zu
hart)
(Tay
Keith,
it's
too
hard)
(Tay
Keith,
es
ist
zu
hart)
(Tay
Keith,
f-
these
n-
up)
(Tay
Keith,
f-
diese
N-
auf)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Now
this
that
hot
sh-
Jetzt
ist
das
heißes
Zeug
Jimmy
Snuka
off
the
top
rope,
superfly
sh-
Jimmy
Snuka
vom
obersten
Seil,
superfly
Zeug
Might
get
in
the
tub
with
my
all
my
ice
on
some
Pac
(Tupac)
sh-
Könnte
mit
all
meinem
Eis
in
die
Wanne
steigen,
so'n
Pac
(Tupac)
Zeug
Either
way
you
slice
it,
bottom
line,
I'm
the
top
b-
Wie
auch
immer
du
es
drehst,
unterm
Strich
bin
ich
die
Top-Schlampe
New
chanel,
I
rock
it,
twist
and
it
ain't
even
out
yet
Neues
Chanel,
ich
rocke
es,
drehe
es
und
es
ist
noch
nicht
mal
draußen
All
this
jewelry
at
the
grocery
store,
I'm
obnoxious
All
dieser
Schmuck
im
Supermarkt,
ich
bin
unausstehlich
Bought
a
home
and
closin'
(closing)
on
another,
I
know
I'm
blessed
Habe
ein
Haus
gekauft
und
schließe
(schließe)
ein
weiteres
ab,
ich
weiß,
ich
bin
gesegnet
Everybody
wanna
be
gang,
ain't
no
spots
left
Jeder
will
zur
Gang
gehören,
es
sind
keine
Plätze
mehr
frei
Bad
b-
contest,
it
wouldn't
be
a
contest
Wettbewerb
der
bösen
Schlampen,
es
wäre
kein
Wettbewerb
(Ooh,
smokin'
dope)
(Ooh,
rauche
Dope)
I'm
connected
Ich
bin
verbunden
I
don't
know
what's
longer,
man,
my
blocklist
or
my
checklist
Ich
weiß
nicht,
was
länger
ist,
Mann,
meine
Blockliste
oder
meine
Checkliste
I
don't
know
what's
colder,
man,
my
heart
or
my
necklace
Ich
weiß
nicht,
was
kälter
ist,
Mann,
mein
Herz
oder
meine
Halskette
Pretty
when
I
wake
up,
I'm
a
bad
b-
at
breakfast
Hübsch,
wenn
ich
aufwache,
ich
bin
eine
böse
Schlampe
beim
Frühstück
Still
might
slide
on
a
opp
(it's
electric)
Könnte
immer
noch
auf
einen
Gegner
rutschen
(es
ist
elektrisch)
Hatin'
didn't
work,
so
they
lied
(so
they
lied)
Hassen
hat
nicht
funktioniert,
also
haben
sie
gelogen
(also
haben
sie
gelogen)
These
b-
lookin'
hurt
and
they
fried
(and
they
fried)
Diese
Schlampen
sehen
verletzt
und
fertig
aus
(und
fertig)
I
know
they
wouldn't
miss
'em
if
they
died,
tell
'em,
"Move"
(move)
Ich
weiß,
sie
würden
sie
nicht
vermissen,
wenn
sie
sterben
würden,
sag
ihnen,
"Geh"
(geh)
Move,
new
chanel
on
my
body,
it's
a
boost
Geh,
neues
Chanel
an
meinem
Körper,
es
ist
ein
Schub
I'm
so
poppin',
I
don't
ever
gotta
get
introduced
('duced)
Ich
bin
so
angesagt,
ich
muss
mich
nie
vorstellen
lassen
('stellt)
One
thing
I
never
call
a
bitch
for
is
a
truce
(truce)
Eine
Sache,
für
die
ich
eine
Schlampe
nie
anrufe,
ist
ein
Waffenstillstand
(Waffenstillstand)
Brand
new
chopper,
can't
wait
to
put
that
b-
to
use
(use)
Brandneuer
Chopper,
kann
es
kaum
erwarten,
diese
Schlampe
zu
benutzen
(benutzen)
Checks
comin'
fast,
I'm
like
swoosh
(swoosh)
Schecks
kommen
schnell,
ich
bin
wie
swoosh
(swoosh)
Give
'em
to
them
straight,
hundred
proof
(proof)
Gib
sie
ihnen
direkt,
hundert
Proof
(Proof)
I
thought
I
killed
you
hoes
before,
it
must
be
déjà
vu
(vu)
Ich
dachte,
ich
hätte
euch
Schlampen
schon
mal
getötet,
es
muss
ein
Déjà-vu
sein
(vu)
It's
either
that
or
I'm
catchin'
body
number
two
(gang,
ooh)
Entweder
das
oder
ich
fange
Leiche
Nummer
zwei
(Gang,
ooh)
This
that
block
music
Das
ist
Blockmusik
This
that
drop
location,
drop
a
opp
music
Das
ist
"Drop
Location,
Drop
a
Opp"-Musik
Man,
this
ain't
for
them
n-
in
the
house
Mann,
das
ist
nichts
für
die
N-
im
Haus
This
sh-
for
Glock
users
Dieses
Zeug
ist
für
Glock-Benutzer
And
don't
talk
down
on
treacherous
hoes
who
known
to
be
a
cock
user
Und
rede
nicht
schlecht
über
verräterische
Schlampen,
die
dafür
bekannt
sind,
Schwanzbenutzer
zu
sein
This
that
pill
talk,
gotta
buss
his
head,
he
cut
on
opp
music
Das
ist
Pillen-Gerede,
muss
ihm
den
Kopf
einschlagen,
er
hat
Opp-Musik
angemacht
Who
said
you
game?
(Who?)
Wer
hat
gesagt,
dass
du
im
Spiel
bist?
(Wer?)
Who
said
you
can
come
around
this
bitch
and
hang?
(Who,
who?)
Wer
hat
gesagt,
dass
du
hierher
kommen
und
abhängen
kannst?
(Wer,
wer?)
And
I
f-
your
baby
mama
mama
and
I
ain't
say
a
thing
(shh)
Und
ich
f-
deine
Baby-Mama
Mama
und
ich
habe
kein
Wort
gesagt
(psst)
They
just
came
outside
in
2020,
pull
up
in
that
'21
Sie
sind
gerade
erst
2020
rausgekommen,
fahr
in
dem
'21er
vor
I
pick
my
side,
switches
fully
and
I'ma
die
for
21
(slaughter
Gang)
Ich
wähle
meine
Seite,
Schalter
voll
und
ich
sterbe
für
21
(Slaughter
Gang)
I
got
plenty
cars,
I
hit
plenty
stars
and
didn't
cum
Ich
habe
viele
Autos,
ich
habe
viele
Stars
gef-
und
bin
nicht
gekommen
I
said
it
plenty
times,
I
pay
for
bodies,
I
ain't
pay
for
none
Ich
habe
es
oft
genug
gesagt,
ich
bezahle
für
Leichen,
ich
habe
für
keine
bezahlt
You
think
I'm
finna
leave
my
b-
for
you?
She
f-
Future
too?
Du
denkst,
ich
werde
meine
Schlampe
für
dich
verlassen?
Sie
f-
auch
Future?
I
know
that
von
hit
her
Ich
weiß,
dass
Von
sie
gef-
hat
She
pulled
up
on
my
block
in
Jimmy
Choos
(smurk)
Sie
ist
in
Jimmy
Choos
bei
mir
aufgetaucht
(smurk)
Checks
comin'
fast,
I'm
like
swoosh
(swoosh)
Schecks
kommen
schnell,
ich
bin
wie
swoosh
(swoosh)
Give
'em
to
them
straight,
hundred
proof
(proof)
Gib
sie
ihnen
direkt,
hundert
Proof
(Proof)
I
thought
I
killed
you
hoes
before,
it
must
be
déjà
vu
(vu)
Ich
dachte,
ich
hätte
euch
Schlampen
schon
mal
getötet,
es
muss
ein
Déjà-vu
sein
(vu)
It's
either
that
or
I'm
catchin'
body
number
two
Entweder
das
oder
ich
fange
Leiche
Nummer
zwei
Pinky
swear
you
ain't
scared
when
you
heard
ye
appeared
Ich
schwöre
beim
kleinen
Finger,
du
hattest
keine
Angst,
als
du
gehört
hast,
dass
Ye
aufgetaucht
ist
I'ma
hop
up
out
the
bushes,
me
and
pusha
kill
ya
man
Ich
werde
aus
den
Büschen
springen,
ich
und
Pusha
bringen
deinen
Mann
um
I'm
just
sayin'
now,
start
to
get
used
to
the
pain
Ich
sage
es
jetzt
einfach,
gewöhne
dich
langsam
an
den
Schmerz
'Til
one
day
I
said,
"F-
it",
brought
my
masseuse
on
the
plane
Bis
ich
eines
Tages
sagte,
"Scheiß
drauf",
und
meine
Masseurin
ins
Flugzeug
holte
Why
you
playin'?
Reach
in
the
game
Warum
spielst
du?
Greif
ins
Spiel
Lose
a
hand,
where
you
stand?
Verliere
eine
Hand,
wo
stehst
du?
Where
was
Jay
at,
where
was
them
at?
Wo
war
Jay,
wo
waren
die?
Where
you
done
that,
where
you
live
at?
Wo
hast
du
das
gemacht,
wo
wohnst
du?
Another
headline,
where
your
hat
at?
Eine
weitere
Schlagzeile,
wo
ist
dein
Hut?
N-,
go
home,
where
your
kids
at?
N-,
geh
nach
Hause,
wo
sind
deine
Kinder?
They
be
on
my
nerve,
they
be
on
my
nerve,
mh,
mh
Sie
gehen
mir
auf
die
Nerven,
sie
gehen
mir
auf
die
Nerven,
mh,
mh
When
we
lost
Virg',
I
was
on
the
verge,
mh,
mh
Als
wir
Virg
verloren,
war
ich
am
Rande,
mh,
mh
I
just
hit
the
Louis
store,
I
had
to
splurge,
mh,
mh
Ich
war
gerade
im
Louis
Store,
ich
musste
protzen,
mh,
mh
We
just
made
a
silent
movie
with
no
words,
mh
Wir
haben
gerade
einen
Stummfilm
ohne
Worte
gedreht,
mh
Guess
who
toppin'
now?
Uh
Rate
mal,
wer
jetzt
ganz
oben
ist?
Uh
God
got
me
now,
uh
Gott
hat
mich
jetzt,
uh
Guess
who
at
Balenciaga,
guess
who
shoppin'
now?
Uh
Rate
mal,
wer
bei
Balenciaga
ist,
rate
mal,
wer
jetzt
shoppen
geht?
Uh
They
can't
stop
me
now,
uh,
I've
been
poppin'
now,
uh
Sie
können
mich
jetzt
nicht
aufhalten,
uh,
ich
bin
jetzt
angesagt,
uh
Cardi,
where
your
sister
at?
I
need
Henny
now,
mh,
mh
Cardi,
wo
ist
deine
Schwester?
Ich
brauche
jetzt
Henny,
mh,
mh
I
flew
in
and
out,
hundred
fifty
thou',
mh,
mh
Ich
bin
rein
und
raus
geflogen,
hundertfünfzigtausend,
mh,
mh
Now,
even
when
they
shout,
gotta
shout
me
out
Jetzt,
selbst
wenn
sie
schreien,
müssen
sie
mich
rausschreien
So
ahead,
go
ahead,
mh,
mh
So
weit
voraus,
nur
zu,
mh,
mh
Not
even
close,
all
of
y'all
is
number
two
Nicht
mal
annähernd,
ihr
seid
alle
Nummer
zwei
Checks
comin'
fast,
I'm
like
swoosh
(swoosh)
Schecks
kommen
schnell,
ich
bin
wie
swoosh
(swoosh)
Give
'em
to
them
straight,
hundred
proof
(proof)
Gib
sie
ihnen
direkt,
hundert
Proof
(Proof)
I
thought
I
killed
you
hoes
before,
it
must
be
déjà
vu
(vu)
Ich
dachte,
ich
hätte
euch
Schlampen
schon
mal
getötet,
es
muss
ein
Déjà-vu
sein
(vu)
It's
either
that
or
I'm
catchin'
body
number
two
Entweder
das
oder
ich
fange
Leiche
Nummer
zwei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terrence Thornton, Kanye West, Neville Livingstone, Belcalis Almanzar, James Steed, Brytavious Chambers, Jorden Thorpe, Durk D Banks, Marquell Ushon Jones, Rennard East
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.